Выбрать главу

Лежейки там в тъмното, си спомних, че съм графиня по кръв, благородница от Осфрид. Безпокойството, кое­то бях изпитвала в първия ден на пътуването си към Хадисън, се надигна в мен и се опитах да мисля за думите на Сед­рик – че за мен трудността е прос­то в това да се приспособя към една ситуа­ция, в коя­то не се справям съвършено. Това ме утеши дос­та­тъч­но, за да ми помогне да заспя, макар че бях принудена да се запитам как някой би могъл да се чувства напъл­но опитен в живота в хижа на ръба на цивилизацията.

***

Сед­рик не дойде на следващия ден, както бе обещал. Нито на по-следващия. Отначало се подразних от забавянето. Но когато дните взеха да се трупат, започнах да се тревожа. Семейство Маршъл ми казваха, че ве­роят­но всичко е наред, но страхът ме разяждаше. Имах време в изобилие да си представям всякакви ужасни възможности, защото постоянно бях заета с тежки и банални задъл­же­ния, кои­то натоварваха повече тялото, отколкото ума ми. Уроците ми с децата щяха да започнат чак след като заселническият дом се устрои, и нямах нищо против да свърша своя дял от работата за семейство Маршъл. Но бях безнадеждно неподготвена.

Уменията, кои­то бях усвоила като аристократка, бяха безполезни. А също и повечето уроци от Бляскавия двор. Никоя възможност за брак не беше завърш­вала със сценарий като този. Бяхме упражнявали изпъл­не­ние­то на задачи, кои­то на някоя господарка на скромно домакинство – като нап­ри­мер това на Никълъс Адълтън – можеше да се наложи да надзирава или дори да помага, ако другите слуги са заети. Но нищо не ме беше подготвило за задъл­же­нията, с кои­то трябваше да се справям тук. Нау­чих се да доя крави и да бия масло. Мелех грубо зърно на ситно брашно. Разкопавах земята, за да засявам семена за зеленчуци и билки. Готвех големи количества проста, засищаща храна, коя­то не беше осо­бе­но вкусна, но можеше да изхрани много хора. Приготвях сапун от луга – кое­то бе може би най-неприятното от всичките ми задъл­же­ния.

Нямаше планиране за партита. Нямаше танци. Нито украсени със захарни фигурки стъклени подноси. Нито музика в стаята за свирене. Нито пък стая за музика.

А ръцете ми бяха... ами, не същите като някога.

Когато Сед­рик най-сетне се появи, метях пръстения под на хижата – нещо, кое­то ми се струваше напъл­но безсмислено. Имах чувството, че най-вече само размествам мръсотията. Бях на крак от изгрев-слънце и това беше само едно от множеството неприятни задъл­же­ния, кои­то бях изпълнила. Вдигнах глава да си избър­ша челото и стреснато видях Сед­рик да стои на прага, гледайки ме с удивено изражение. Пуснах метлата на пода и се хвърлих в прегръдките му, при кое­то едва не го съборих. Той се подпря на рамката на вратата, а пос­ле ме притисна по-плътно към себе си. Опрях ръка на гърдите му, за да осъзная колко реален и осезаем беше.

– Не си мъртъв – прошепнах.

Той сподави смеха си:

– И на мен ми е приятно да те видя, скъпа.

Исках да подхвърля някаква шега, за да скрия истинските си чувства. Не исках да узнае колко се бях страхувала през тези пос­ледни няколко дни, че си бях представяла как му се случват ужасни неща, как се боях, че всички тези мечти, кои­то бяхме градили, ще бъдат погубени. Но когато Сед­рик ме огледа и усмивката му помръкна, разбрах, че можеше да види всичко това в очите ми.

– Съжалявам – изрече меко.

– Сед­рик, къде беше? – Прегърнах го по-здраво и сега видях, че беше толкова мръсен и неспретнат, колкото и аз. – Толкова се тревожех.

– Знам, знам. Трябваше да ти пратя вест, но имаше толкова много за вършене. Повече, отколкото очаквах. Съвсем скоро ще видиш.

– Току-що свършихме със закуската, но на драго сърце ще ви предложа овесена каша – обади се госпожа Маршъл иззад гърба ми. Бях забравила, че е там. Тонът ѝ бе дружелюбен, но в него имаше остра нотка, коя­то и двамата със Сед­рик разбрахме. Побързахме да се отдръпнем един от друг.

Въпросната овесена каша беше едно от най-без­вкус­ни­те неща, кои­то бях яла някога. В Блу Спринг Манър и Уистерия Холоу Сед­рик винаги бе придирчив и нас­тоя­ва­ше яйцата да са приготвени на очи, а питките с пълнеж – затоплени. Предположих, че ще откаже такова прос­то ядене, но за моя изненада той прие и изя­де две купички. Когато свърши, поиска от семейство Маршъл позволение да ме заведе до учас­тъка си.

– Знам, че тя сигурно има все­въз­мож­ни неща за вършене тук, но бих искал да ѝ покажа земята – каза той. – Ще я върна до вечеря.