Выбрать главу

– Крои планове – каза Мира. – Преценява другите момичета и обмисля как да ги победи.

Усмихнах се при тази мисъл: знаех, че е права.

– Съперниците ѝ са там, нали? Момичетата, кои­то имаха равни резултати с нейните?

Мира кимна:

– Може би всичко това е било ход за заблуда, за да може да шпионира конкуренцията.

– Ще ми се да беше. – Винаги ме пробождаше болка в гърдите, когато оглеждах другия кораб. Удивително беше колко много ми липсваше пресметливото поведение на Тамзин, а разривът между нас сякаш засенчваше всякакво удоволствие, кое­то можеше да изпитам от това пътуване.

Мира, смела както винаги, отиде право до парапета и надникна надолу към водата. Това ме накара да потреперя. Постоянно се боях, че ще падне през ръба. Отместих очи от нея и се загледах към далечните предели на синкавосивото море. Предположих, че цветът му бе доста подобен на този на очите на Сед­рик.

– Толкова прекрасно – промърморих.

– Това първото ви плаване ли е?

Обърнах се и видях мъжа, кой­то ме беше наблюдавал през онзи първи ден – същия, кой­то трябваше или да се избръсне, или прос­то да си пусне истинска брада. Всъщност, колкото повече го оглеждах, толкова повече прос­то ми се искаше да... ами да му придам спретнат вид. Измачканото му облекло беше дос­та­тъч­но прилично, но както беше отбелязал Сед­рик, едва ли принадлежеше към класата на онези, кои­то можеха да си ни позволят.

– Съжалявам – каза той с усмивка. – Не е редно да разговаряме, ако не сме се запознали офи­циал­но, нали?

– Е, тази обстановка не е много официална – казах, когато Мира дойде и застана отново до мен. – Аз съм Аделейд Бейли, а това е Мира Виана.

– Грант Елиът – отвърна той.– Щях да си сваля шапката, ако я имах, но отдавна научих, че в този вятър дори не си заслужава да нося такава.

– Значи сте били в Адория преди? – попита Мира.

– Миналата година. Имам дял в един магазин, кой­то екипира хора за експедиции и оцеляване в пустошта. Партньорът ми го управляваше през зимата, а сега аз се връщам.

Очите на Мира светнаха:

– А вие самият били ли сте на много експедиции, гос­по­дин Елиът?

– Тук-там – отвърна той, извърна се от нея и съсредоточи вниманието си отново върху мен. – Нищо, кое­то би ви се сторило интересно. Сега, помогнете ми да разбера как са организирани нещата при вас. Класират ви според определен скъпоценен камък, нали? И вие сте най-скъпият?

– Диамантът – заявих. – А Мира е гранат.

– Следователно това означава, че ще посещавате все­въз­мож­ни...

– Ето къде сте били. – Сед­рик се приближи небрежно до нас и се усмихна, когато видя Грант. – Изглежда, че тримата вече сте се запознали. Господин Елиът е един от мъжете, с кои­то деля каюта. Аделейд, трябва да те заема за малко. – Кимна към друга група от нашите момичета малко по-нататък. – Мира, ще можеш ли да слезеш обратно долу с тях, когато си тръгнат? Мисля, че тръгват скоро.

– Разбира се – каза Мира. – И може би гос­по­дин Елиът би могъл да ми разкаже повече за бизнеса си.

Грант пок­ла­ти глава:

– С удоволствие бих го сторил, но току-що си спомних нещо, за кое­то трябва да се погрижа.

Той си тръгна, а Мира отиде при другите момичета. Сед­рик ми направи знак да го пос­ледвам и очаквах прос­то да намерим някое усамотено кътче на палубата, за да поговорим. Вместо това той слезе долу, водейки ме през тесните вътрешни коридори на кораба, докато стигнахме товарен отсек, отрупан догоре със сандъци.

– Какво, за Бога, правим тук? – попитах, когато той затвори вратата зад нас.

Той ми махна да мина нап­ред покрай няколко реда сандъци, а пос­ле посочи с надут жест:

– Вашето ателие, мадам.

Надникнах в тясно пространство, заслонено от голяма камара сандъци, и открих платно и бои.

– Вмъкнах ги тайно на борда и изчаках, докато успея да намеря мяс­то, където рядко идва някой – обясни той, явно горд с находчивостта си.

Коленичих да погледна боите, разпервайки полите си около тялото. Огледах бурканчетата с бои едно по едно.

– Маслени бои.

– Това променя ли нещата? – попита той.

– Отразява се на това, кое­то мога да направя. Не мога да направя фалшификат на Фларенсио. Той използва други материали.

Предишната гордост на Сед­рик се разколеба:

– Не знаех. Ще можеш ли да направиш нещо?

– Разбира се. – Прехвърлих през ума си списък на различни художници, чиито творби бях виждала, включително използваните видове бои и платна. Имах доста добра памет за детайлите. Въпросът щеше да е да избера кой стил е в обсега на уменията ми. – Тодорос – казах най-накрая. – Художник от Мирикози. Мога да направя някоя от неговите. Голяма част от търговията на Мирикози минава през Сирминика, а при целия хаос, кой­то цари там точно сега, измъкването на една фалшива картина няма да е толкова необичайно.