- Ну и куда привели вас эти рассуждения? - вежливо поинтересовался Куколка.
- Никуда. Просто я люблю размышлять вечерами, делая перед сном маску. А теперь расскажите о человеке из лаборатории, который сделал анализ крови. Кто он?
Кинкейд закурил и уставился на машину, которая медленно двинулась в нашу сторону с потушенными фарами.
- Его зовут Греб, - ответил юноша. - У него маленькая комнатушка в городской поликлинике.
- Он числится в штате полиции?
- Нет, у них вообще нет лаборатории. Чему тут удивляться, если в Бэй-Сити нет даже постоянного коронера, и его обязанности по очереди выполняют владельцы похоронных бюро. Начальник полиции делает тут все, что хочет.
- Зачем ему это нужно?
- Ну, он, например, мог получить приказ от мэра, которому намекнули члены игорного синдиката, на них работает Вэнс Конрид, или это был сам Вэнс. Может, Конрид просто не хочет, чтобы боссы узнали о его связи с покойной миссис Остриэн. Ведь такая популярность может сослужить незавидную службу клубу.
- Верно, - согласился я. - Этот водитель, наверное, заблудился.
Машина продолжала ползти к нам навстречу с черепашьей скоростью.
- Пока я еще здоров и при памяти, - добавил Куколка Кинкейд, - вам, может, будет интересно также узнать, что медсестра доктора Остриэна когда-то состояла в законном браке с Мэтсоном. Эта рыжая бабенка не пропускает ни одного мужика. Она не красавица, но фигура что надо!
- Ну-ка, перебирайся побыстрее на заднее сиденье. Лежи тихо, как мышь, - приказал я.
- Что...
- Делай, что я сказал! - рявкнул я. - Быстрее!
Малыш выскользнул из машины и нырнул в заднюю дверь. Я оглянулся и увидел темную массу на полу. Затем я скользнул вправо, опять открыл дверцу и вывел на узкий тротуар.
Машина подъехала уже близко. Неожиданно ее фары вспыхнули, и я мгновенно пригнулся. Фары вспыхнули и тут же погасли. Машина остановилась.
Это был небольшой черный двухместный автомобиль. Примерно через минуту из автомобиля вылез коренастый мужчина и направился в мою сторону. Я сунул револьвер за пояс и пошел ему навстречу.
Незнакомец остановился, как вкопанный, когда увидел меня.
- Полиция, - кратко представился он. Изо рта у него торчала сигара, а правая рука медленно поползла к бедру. - Отличная ночь, не правда ли?
- Чудесная ночь, - подтвердил я. - Легкий туман, но мне нравится туман. Он смягчает воздух и...
- Где второй? - прервал меня незнакомец.
- Какой второй?
- Не шути со мной, чужак. Я видел огонек сигареты на правом сидении твоей колымаги.
- Это был я. Просто я не знал, что запрещается курить на правом сидении.
- А, сообразительная макака. Кто ты и что тебе здесь нужно? - на его сальной физиономии отражался едва пробивающийся сквозь туман лунный свет.
- О'Брайен из Сан-Матео. Совершаю маленькое путешествие.
Рука полицейского находилась почти у бедра.
- Водительское удостоверение, - он подошел почти вплотную.
- Сначала покажите то, что дает вам право требовать водительское удостоверение, - заявил я.
Правая рука незнакомца сделала резкое движение, но мой револьвер уже смотрел ему в живот. Рука замерла, словно превратилась в глыбу льда.
- А вдруг вы грабитель, - объяснил я. - Такие фокусы проделывались неоднократно.
Коренастый мужчина стоял, будто парализованный, и едва дышал.
Затем он хрипло сказал:
- Есть разрешение на пушку?
- На каждый день недели. Покажите значок, и я спрячу оружие.
Через минуту незнакомец посмотрел по сторонам, словно надеясь, что появится подмога. За своей спиной я слышал дыхание. Не знаю, услышал ли его коренастый тип. Его собственное дыхание было достаточно горячим, чтобы можно было высушить рубашку.
- Брось дурачиться! - с неожиданной яростью прорычал крепыш. - Ты всего лишь вшивая двухдолларовая ищейка из Лос-Анджелеса.
- Мои ставки уже повысились, - возразил я. - Сейчас я беру два доллара тридцать центов.
- Иди к черту! Нам не нравится, что ты тут что-то разнюхиваешь, ясно? Это первое и последнее предупреждение.
Он направился к своей машине и уже поставил ногу на подножку. Затем его толстая шея медленно повернулась и в лунном свете сверкнула сальная физиономия.
- Иди к черту! - добавил он. - А не то мы отправим тебя туда в ящике...
- Пока, сальная рожа, - попрощался я. - Очень приятно познакомиться.
Полицейский прыгнул в машину, рванул с места и быстро скрылся из вида.
Я погнал за ним. Когда он повернул направо, на бульвар Аргуэлло, а находился всего в квартале от его тачки и свернул налево. Куколка Кинкейд сел и положил голову на сиденье рядом с моим плечом.
- Знаете, кто это был? - прокаркал репортер. - Триггер Уимз, правая рука шефа Андерса. Он мог запросто пристрелить вас.
- Если бы, да кабы, во рту выросли в грибы, - возразил я.
Через несколько кварталов я остановился, чтобы парень мог пересесть вперед.
- Где твоя машина? - поинтересовался я.
Он снял измятую репортерскую шляпу, хлопнул ею по колену и водрузил на прежнее место.
- Около муниципалитета, на полицейской стоянке.
- Жаль. Придется тебе ехать в Лос-Анджелес на автобусе. Тебе не мешало бы хоть изредка навещать сестру. Сегодня прекрасная возможность нанести визит.
4
Рыжая
Дорога извивалась, ныряла в каньоны и взлетала на холмы. Отсюда три пирса казались очень далекими - тонкими линиями света на черном бархате моря. В каньонах клубился туман, пахло зеленью. Но на холмах тумана не было.
Я проехал мимо маленькой, едва освещенной заправки, нырнул в очередной широкий каньон и с полмили поднимался вдоль дорогого проволочного забора, ограждающего невидимую с дороги виллу. Дома встречались все реже и реже. За домом с круглой белой башней я свернул налево и проехал между единственными на всем шоссе фонарями к большому оштукатуренному зданию. Сквозь задернутые занавеси окон просачивался свет, слабо освещая колоннаду и скопление машин на стоянке.
Это был клуб Конрида. Я не знал точно, зачем сюда приехал, но клуб казался одним из мест, которые следовало посетить. Доктор Остриэн все еще был у пациентов. В регистратуре городской поликлиники ответили, что он обычно возвращается около одиннадцати, а сейчас только десять пятнадцать.