Выбрать главу

˯˯˯

(Почти криминальная комедия в 4-х эпизодах)

Действующие лица:

БОБЫШ, Бобышев Василий Николаевич, неработающий, возраст выше среднего, но конкретно неопределённый;

ЧЕРЕЖАНОВА, Галина Сафаровна, сотрудник полиции, возраст может быть и средний, но явно не выраженный;

БЕЛОБРЫСЫЙ, бандит, возраст приблизительно около среднего;

БЛОНДИНКА, телеведущая, может быть голосом с телеэкрана, видеоизображением или всем сразу.

Место действия: городская квартира на втором этаже и лестничная площадка.

Первый эпизод

«Сталинка» – квартира с высокими потолками и лепниной, с толстыми стенами, что видно по широкому подоконнику. На этом прелести заканчиваются: обои не просто старые, а замызганные; древний платяной шкаф – не то антиквар, не то барахло с помойки; в одном углу квартиры мотки медной проволоки, подготовленной для сдачи в металлолом, в другом углу перевязанные куски картона для сдачи в макулатуру.

Бобыш – это мужик с опухлыми губами; большие коровьи глаза делают его отёкшее лицо детски наивным и вызывающим сочувствие. Он сидит перед старым телевизором, что покоится на двух табуретах, а на экране появляется красивая и глуповатая на вид дамочка с огромными ресницами в белом парике и надутыми яркими губами. Она общается с телезрителями в студии.

БЛОНДИНКА. …Вот. Ну, конечно, это без возражений. Крэм из зелёного чая, однозначно, сохраняет молодость и продляет э-э продлевает сексуальное долголетие. Я, например, не могу без него обходиться вообще! Я пользуюсь этим крэмом практически ежедневно – это как бы моя…

БОБЫШ (подсказывая). Туалетная бумага.

БЛОНДИНКА. Ну да. Так вот, о крэма̀х: я как-то слышала, что выжимки для крэма можно выжимать из чего угодно. Практически из любого ингредиента: попался на глаза – и жми!

БОБЫШ(потягивая пиво из огуречной банки). Ага, из моей Фроськи (пародирует её интонацию) крэма̀ тебе навыжимать? (Хмыкает.)

Бобышу его шутки кажутся забавными. А, может быть, он улыбается не над шутками, а над самим собой, как над комическим персонажем какого-то шоу.

Слышен звонок в дверь.

Крэм, что ли, принесли? Ну, давай, попробуем.

Он медленно идёт к двери и пытается рассмотреть в дверной глазок того, кто снаружи.

Чё за холера?.. Тебе чего?..

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС ИЗ-ЗА ДВЕРИ. Бобышев Василий Николаевич тут живёт?

БОБЫШ. Да хрен его знает, то ли живёт, то ли не живёт.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Отвечайте, пожалуйста.

БОБЫШ (в сторону). Дерзкая. (В дверь.) У него спросить чего?.. Это братишка мой… (Тишина. Он открывает дверь на длинной цепочке. В дверную щель видна женщина в полицейской форме.) Он чего, к ментам в разработку попал?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Хуже. Сегодня он найден мёртвым возле пивной «Зигзаг».

БОБЫШ (с издёвкой). Это сколько ж у меня братьёв убили – тёшкина мать! (В дверь.) А как узнали, что Бобышев?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Паспорт в нагрудном кармане нашли.

БОБЫШ. А сберкнижка где?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Шутник? Мы ведь не отстанем. Силой в отдел привезём, дверь выпилим или вышибем.

БОБЫШ (через некоторую паузу). Ладно. Тока не наследите, сегодня уборочный день был…

Бобыш открывает дверь, и мы видим, как тут же в прихожую протискивается невысокая женщина в полицейском плаще и колготках чёрного цвета. На голове у неё гражданская шапка с козырьком. В руках достаточно модная сумка средних размеров и какой-то клочок бумаги, видимо, постановление.

ЧЕРЕЖАНОВА. Старший оперативный уполномоченный по особо важным делам Галина Сафаровна Чережанова.

БОБЫШ. Бобыш. Бобышев.

Он проходит в комнату, где на низеньком самодельном столе стоят банки из-под самогона, из-под огуречного рассола, из-под пива, стаканы разных мастей. В центре стола на развёрнутой газете красуется большой лещ и рассыпана картошка в мундире.

Я тут… Щас…

ЧЕРЕЖАНОВА (оглядывая комнату). Да у вас тут прям палаты царские.

БОБЫШ (махнув рукой). Ага, сталинка. Для работников профсоюза отгрохали – ещё тогда.

Бобыш аккуратно сворачивает леща с картошкой и относит на широкий подоконник. Там стоит чайник, кастрюля, кофеварка…