„Zašto bih to učinio?“, upita on, pa joj stavi još jedan cvet u kosu. „Džoradin misli da će Lejsilu Eldorvin odvesti sa sobom u Trostruku zemlju, iako je ona Drvoubica. Misli da će moći da je ubedi da isplete svadbeni venac i položi mu ga pred noge.“ Lejsila je našla sebi zaštitnika tako što se uvukla među ćebad Mera’dina koji ju je učinio gai’šainom, a Arela je isto to uradila s jednom od Devica koje su je zarobile, ali Faila je sumnjala da će se Džoradinu ostvariti želja. Obe žene su usredsređene na bekstvo kao strele uprte u metu. „A kada sada razmislim o tome, možda te povedem sa sobom ako odemo.“
Faila ga zgranuto pogleda. Kiša je počela da joj natapa kosu. „U Pustaru? Rolane, ja volim svog muža. Kazala sam ti to i to je istina.“
„Znam“, odgovori joj on, nastavljajući da dodaje cveće u njenu kosu. „Ali sada si još u belom, a ono što se desi dok nosiš belo zaboravlja se kada ga skineš. Tvoj muž ne može da ti zamera na tome. Sem toga, ako odemo, oslobodiću te kada se približimo nekom mokrozemskom gradu. Nije ni trebalo da od tebe pravim svog gai'šaina. U tom okovratniku i opasaču ima dovoljno zlata da se bezbedno vratiš svom mužu.“
Usta joj se sama od sebe otvoriše koliko je bila zgranuta. Iznenadi samu sebe kada ga pesnicom udari u široka prsa. Gai'šainima je strogo zabranjeno nasilje, ali taj joj se čovek samo isceri. „Ti...“ Opet ga udari, još jače. Nastavi da ga tuče. „Ti... ne mogu ni da se setim dovoljno gadne reči za tebe. Pustio si me da mislim kako ćeš me ostaviti ovim Šaidoima, a sve vreme si nameravao da mi pomogneš da pobegnem?“
On joj naposletku uhvati pesnicu, potpuno poklopivši svojom šakom njenu. „Ako budemo otišli, Faila Bašer“, zasmeja se. Čovek joj se smeje! „Nije odlučeno. U svakom slučaju, čovek ne može dopustiti da žena misli kako je on previše željan.“
Opet iznenadi sebe, ovoga puta istovremeno se smejući i plačući, i to toliko jako da je morala da se osloni o njega ili da padne. Onaj krvavi aijelski smisao za šalu!
„Prelepa si sa cvećem u kosi, Faila Bašer“, promrmlja on i zadenu još jedan cvet. „Ili bez njega. A zasad si još u belom.“
Svetlosti! Ima štap, koji joj je onako hladan pribijen uz ruku, ali nema načina da ga da Galini sve dok je Terava ne pusti da se opet slobodno šeta, i nema načina da bude sigurna da je ta žena pre toga neće izdati iz čistog očajanja. Rolan joj je nudio bekstvo, ako Meradini reše da odu, ali nastaviće da pokušava da je uvuče među svoju ćebad sve dok je ona u belom. A ako Meradini reše da ne odu, hoće li neki od njih izdati njene namere za bekstvo? Ako se Rolanu može verovati, svi oni znaju za to! Nada i opasnost, nerazmrsivo uvezani u jedno klupko. Kakav čvor.
Ispostavilo se da je bila u pravu u vezi s Teravom. Neposredno pre podneva, svi gai'šaini isterani su na otvoreno i naterani da se skinu do gole kože. Pokrivajući se rukama što je bolje mogla, Faila se zgrčila sa ostalim ženama koje nose Sevanine opasače i okovratnike – naterali su ih da to odmah vrate na sebe – zgrčila se pokušavajući da bude iole pristojna dok su Šaidoi preturali po šatorima gai'šaina i sve iz njih bacali u blato. Faila je samo mislila na svoje skrovište u gradu i molila se. Nada i opasnost, bez ikakvog načina da ih raspetlja jedno od drugoga.
6
Štap i brijač
Met zapravo nikada nije očekivao da će Luka otići iz Džuradora nakon svega jednog dana – kamenim zidinama opasani grad u kojem se prodaje so prilično je bogat, a Luka voli kada mu se novac lepi za šake – tako da se i nije nešto razočarao kada mu je ovaj kazao kako će Velika putujuća predstava i veličanstveni prikaz divota i čudesa Valana Luke ostati tu još najmanje dva dana. Nije se baš razočarao, ali nadao se da će ga sreća poslužiti, ili to što je ta’veren. Mada, koliko može da se seti, to mu nikada nije donelo ništa sem nesreće.
„Redovi pred ulazom već su dugački kao juče najduži“, kaza mu Luka mlatarajući rukama. Bili su u Lukinim ogromnim drečavim kolima, rano ujutro nakon Renine pogibije, a visoki čovek je sedeo u pozlaćenoj stolici za uzanim stolom – pravim stolom, ispod kojeg su bile stoličice za goste; u većini drugih kola stolovi su bili priručni i konopcima su se spuštali s tavanice, dok su ljudi sedeli na krevetima da bi jeli. Luka još nije obukao neki od svojih upadljivih kaputa, ali nadoknađivao je to mlataranjem. Latel, njegova žena, spremala je kašu za doručak na jednoj maloj peći od cigala sa gvozdenom pločom, sazidanoj u uglu tih kola bez prozora, tako da su se u vazduhu snažno osećali začini. Što se Meta tiče, ta žena strogog izraza lica u sve što sprema stavlja toliko začina da joj se jela ne mogu jesti, ali Luka uvek proždire sve što mu stavi u tanjir kao da je reč o gozbi. Mora da mu se jezik uštavio. „Danas očekujem dvostruko više posetilaca, a možda i trostruko, kao i sutra. Ljudi ne mogu da vide sve za vreme samo jedne posete, a ovde mogu da priušte da nas posete dva puta. Ništa kao kada se dobar glas prenosi od usta do usta, Kautone. Od usta do usta. To dovodi jednak broj posetilaca kao Aludrini Cvetovi noći. Kako se stvari odvijaju, osećam se skoro kao ta’veren. Brojna publika i svi izgledi da bude još brojnija. Povelja zaštite od visoke gospe.“ Luka odjednom ućuta, malčice posramljeno, kao da se tek tog trena setio da se Metovo ime u toj povelji pominje kao ime nekoga izričito isključenog iz te zaštite.
„Možda ti se baš i ne bi dopalo da si zaista ta’veren“, promrmlja Met, a drugi čovek ga čudno pogleda. Met gurnu prst iza crnog svilenog šala koji mu je krio ožiljak od omče i povuče ga. Na trenutak mu se učinilo da je previše stegnut. Noć je proveo sanjajući tmurne snove o leševima koji plutaju nizvodno i probudio se sa zvukom čangrljanja kockica u glavi, što je uvek loš znak, a sada kao da mu skaču po mozgu jače nego ranije. „Mogu da ti platim koliko bi zaradio na svakoj predstavi odavde do Lugarda, ma kolika bila poseta. To je preko onoga što sam ti obećao za prevoz do Lugarda.“ Ako se predstava ne bude svaki čas zaustavljala, skratiće vreme potrebno da se stigne do Lugarda za najmanje tri četvrtine. Još i više, ako mu pođe za rukom da ubedi Luku da na drumu provodi čitave dane, a ne po pola dana kako sada čini.
Luka je zamišljeno klimao, kao da mu se dopada ta zamisao, ali onda je samo odmahnuo glavom sa očigledno lažnom tugom na licu i raširio ruke. „A kako bi to izgledalo, putujuća predstava koja nikada ne staje da bi održavala priredbe? Izgledaće sumnjivo, eto kako. Imam povelju, a sem toga visoka gospa će se založiti za mene, ali ti svakako ne želiš da nam navučeš Seanšane na glavu. Ne, ovako je bezbednije za tebe.“ Taj čovek ne misli na krvavu bezbednost Meta Kautona, već na to da će mu ta njegova krvava predstava doneti više para nego što bi mu Met platio. To, ali i kako da sebe dovede u središte pažnje što više može, u istoj meri u kojoj su i izvođači u središtu pažnje posetilaca, što je njemu skoro jednako važno kao zlato. Neki od izvođača pričaju o tome šta će kada se povuku iz tog posla – ali ne i Luka. On namerava da tera dok ne crkne usred predstave. A i tada će namestiti da se to desi za vreme najveće moguće posete.
„Spremno je, Valane“, nežno kaza Latel, šaka umotanih u krpe da se ne bi opekla dižući gvozdeni lonac sa šporeta i spuštajući ga na debeli izatkani podmetač na stolu. Dva mesta već su bila postavljena, s belim emajliranim tanjirima i srebrnim kašikama. Luka mora da jede srebrnim kašikama, čak i kada su svima ostalima dobre limene, pa čak i od roga ili drveta. Strogog pogleda i stisnutih usana, krotiteljka medveda izgledala je krajnje čudno s dugom belom keceljom preko iskričave plave haljine. Njeni medvedi verovatno priželjkuju da se mogu popeti na neko drveće kada se namršti na njih. Ali za divno čudo, skakala je da bi udovoljavala svom suprugu. „Hoćeš li da jedeš s nama, gazda Kautone?“ U tim rečima nije bilo nimalo dobrodošlice; zapravo, sasvim suprotno, a ničim nije pokazala nameru da krene prema kredencu u kom behu tanjiri.