Тоби очнулся в темноте.
Дешевое пиво, которое он выпил, чтобы сняться с похмелья, избавило его от головной боли, но также развезло его на сон. Он не спал допоздна в ожидании Джессики, изучая фильмы Рутгера Малоуна на своем сотовом, в надежде глубже проникнуть в сознание этого человека.
Он поднялся с дивана и направился к столу. Ночной воздух был свеж и он слушал шелест деревьев. В окружении витала атмосфера несправедливости того, что с ним произошло. Та грустная зависть, которую он испытывал к Джессике, сейчас переросла в тихий гнев. Он был зол на нее, но по отношению к Рутгеру, он буквально испытывал ярость за то, что он похитил и утащил Джессику в свое грязное подполье.
Она отсутствовала уже сутки. Он снова подумал о полиции. Если он вызовет их, у него хотя бы будет возможность убедиться, что с Джессикой все в порядке. Не важно насколько очарована она была своей новой профессией, он все равно с трудом понимал, почему она его бросила одного в хижине так надолго. Она должна была понимать, что он будет волноваться и насколько он будет подавлен. Он с трудом мог поверить, что она могла быть настолько циничной.
- Я этого больше не выдержу, - скрепя зубами проговорил он.
Он вернулся в дом, чтобы обуться.
21.
Звук дверного звонка удивил Гарольда и он приостановил операцию.
Он подошел к интеркому.
- Кто там?
- Хавьер.
Неделя еще не прошла, господи, мне нужно еще время, жадный ты латинос!
- Сейчас буду, – продолжил Гарольд.
Он понимал, что человека лучше не злить.
Он впустил Хавьера и они вместе спустились в подвал. Гарольд не беспокоился о том, что не прикрыл Лауру и ее конечности лежали в куче, рядом с туловищем. На нее не было заказа на похороны в открытом гробу, так что он обрабатывал ее со смаком. Он уже собирался удалить ей лицо, так что надеялся, что Хавьер не отнимет много времени.
- У меня предложение, - сказал Хавьер. - Мой работодатель может забыть про твой долг и купить тебе пол унции, ну, либо ты предпочитаешь налом, либо можешь покувыркаться с одной из наших девчат. Мне по-прежнему кажется, что тебе бы не помешал толковый перепихон.
Уже нет.
- Взамен, - продолжил Хавьер. - Ты дашь нам доступ к телам.
Гарольд почувствовал как его давление упало на несколько градусов.
- Ты это не серьезно, - сказал Гарольд. - Я не могу пойти на такой риск. Это может порушить весь бизнес.
- Я серьезно.
- Мой ответ: нет.
- Ты нам должен.
- И я заплачу, – Гарольд почувствовал, как вены на шее пульсируют.
- Ну, такова цена.
- Чего? Я вам денег должен, а не...
- Ну, цена изменилась.
- Вы не можете так поступать!
Хавьер нахмурился и оголил зубы.
Нет, именно он может.
- Отказ будет принят за оскорбление, - сказал Хавьер. - А ты же не хочешь оскорблять меня, либо моего работодателя.
- Зачем вам труппы?
- Для того же, для чего и тебе. Bерно, Грязный Гарри?
Хавьер протянул руку к туловищу Лауры и поиграл пальцами с ее волосами на лобке. Это взбесило Гарольда, но он очень постарался это не показать.
- Вы хотите их трахать?
- Ну, не я. Ты думаешь, я - больной? Для фильмов.
- Господи, вы хотите их еще снимать? А что, если какой-нибудь из этих мини-фильмов попадет на глаза родственникам?
- Да не будь ты пиздосей. Подумай о том, что ты получаешь.
Гарольд присел на стул с выражением кислого поражения. Основной аргумент состоял в том, что это вытащит его из долгов. У Хавьера были свои методы. Люди, на которых он работал, были загадочными как туман и, как знал Гарольд, смертоносными и хладнокровными как змеи.
- Только не снимайте здесь, - наконец сказал Гарольд. - Прошу.
- У тебя ведь есть катафалк, верно?
- Верно.
- Тогда можно все организовать.
Хавьер посмотрел на туловище Лауры.
- Пока, забираю вот эту, - сказал он.
Разрушено.
Его шедевр был поломан, как и его сердце.
Гарольд продолжал сидеть на стуле, когда Хавьер покинул подвал, захватив тело Лауры, которое завернул в пакет для мусора. Сидя там, Гарольд смотрел на оставшиеся руки и ноги, жалея, что у него не хватило времени обезглавить ее.