Боже, пусть все ограничится одной стопой!
На видео было заметно, что Роджер дышит, а значит, еще жив. Электроника его скафандра, очевидно, вышла из строя, потому что передатчик молчал, а система жизнеобеспечения работала в аварийном режиме.
Впереди Салли ждала работенка, о которой ей даже не хотелось и думать, но ничего другого ей не оставалось.
Дотащив Роджера к космопалатке, она привяжет его к операционной раме и тогда... тогда ей придется ампутировать его поврежденную конечность. От этой мысли Салли вздрогнула.
Она молила Бога, чтобы он дал ей сил совершить это. Ни о какой помощи со стороны Бешванов не могло быть и речи. Когда Прамод проснется и узнает о происшедшем, его точно хватит удар.
Салли пыталась отогнать другие мрачные мысли, но это ей удавалось с трудом. В целости ли мозг Роджера? Насколько серьезно повреждение скафандра? Вопросы, вопросы безжалостно сверлили ее мозг. Казалось, она бесконечно плывет сквозь космическую бездну.
Наконец, Салли приблизилась к модулю. Она притормозила при помощи портативного реактивного устройства на запястьях и проплыла мимо. Затем притормозила снова. Роджер парил снаружи загадочного шара, его тело медленно вращалось, конечности были согнуты в суставах.
Проверив костюм Роджера, Салли не обнаружила в нем ни повреждений, ни проколов. Она прильнула к маске. Лицо Роджера было усеяно крупными каплями пота, он был без сознания, но, несомненно, жив и по-прежнему дышал. Система подачи воздуха в его костюме работала все так же исправно, из строя вышли лишь передатчик и компьютер. Салли быстро пристегнула спасательные ремни, перекинув их через грудь и плечи Роджера, продела их у него под мышками и, развернувшись, поплыла назад к кораблю.
Добравшись до судна, она снова притормозила и втянула тело Роджера в палатку. Как только палатка была застегнута и накачана воздухом до давления в двенадцать фунтов на квадратный дюйм. Салли сняла шлем и занялась костюмом мужа. Скафандр без труда расстегнулся, и изнутри на Салли резко пахнуло экскрементами. Все-таки система очистки почему-то не сработала.
Салли ничего не оставалось, как вытащить Роджера из скафандра. Морщась от запаха, она стащила костюм с парализованного тела мужа, свернула костюм вместе с тошнотворным содержимым и засунула в большую походную сумку, которую прикрепила к боковой стенке палатки.
Салли уже было ясно, что произошло нечто необъяснимое. Роджер выглядел так, будто его заморили голодом. Лицо его осунулось, казалось, в нем нет ни кровинки, из-под кожи выпирали скулы, а глаза глубоко запали. Пульс бился как бешеный, давление подскочило, по телу пробегали легкие судороги. На всем теле высыпала мелкая красная сыпь, напоминающая крошечные прыщики, а на спине виднелась крупная отметина размером с небольшой нарыв.
Салли измерила Роджеру температуру. Она была повышенной. И тут у Салли мелькнула мысль, ей нужен сканер и программное обеспечение из лазарета главного судна. С Роджером явно творилось нечто невероятное, может, это сердечный приступ или какой-то неведомый ей припадок - кто знает? Но Салли была решительно настроена выяснить, в чем тут дело.
Оставив Роджера привязанным ремнями к носилкам, она накачала воздушный шлюз и поплыла к кораблю. Там ее у входа уже поджидала Панди.
Не проронив ни слова, Салли сняла скафандр. Панди не сводила с нее глаз. Она была зла и одновременно напугана.
Наконец девушка произнесла:
- Ну как, он жив?
- Жив, - огрызнулась Салли. - Мне кажется, у него что-то вроде сердечного приступа или, может, инсульт.
- Он парализован?
Салли обратила на Панди рассеянный взгляд:
- Не говори этого! Слышишь! Не смей даже заикаться об этом!
- Тебе не следовало так поступать со мной, Салли!
- Не понимаю, о чем ты?
- Ставить меня в такое неловкое положение. Прамод убьет меня, если узнает, что я не разбудила его.
- Что?! По-твоему, я должна была бросить Роджера на произвол судьбы? Только потому, что так поступил бы Прамод! Вот уж не думала, Панди, что ты станешь все валить на меня. Поверь, мне бы хотелось, чтобы все было по-другому. Поэтому пусть тебя не волнуют мои проблемы. А теперь не путайся под ногами. Итак, мне нужен медицинский сканер. Я в лепешку расшибусь, но сумею выяснить, что за беда стряслась с Роджером.
Салли устремилась вниз во вращающийся гравитационный отсек, нащупала ногами пол и ринулась в судовой лазарет.
Глава 11
В первые часы пополудни, между сексом и подачей фруктов, Рибен Арнтадж дал часок отдых своему двухсотвосьмидесятипятилетнему телу. Он раскачивался в эргономическом гамаке внутри застекленной веранды на четырнадцатом этаже небоскреба, принадлежащего его торговой корпорации. Отсюда его взору открывался захватывающий дух вид на Беливо-Сити, реку и Спейстаун, который высился на противоположном берегу.
Рибену Арнтаджу здесь всегда хорошо думалось. На него нисходило глубокое, умиротворяющее чувство, особенно в те дни, когда его навещала малышка Бруда Дара. Она приносила с собой свою неуемную энергию и пухленькое, соблазнительное тело, доводя Рибена до полного физического изнеможения.
Умиротворенно покачиваясь в гамаке, Рибен размышлял вовсе не о торговых сделках, долгах и кредитах и даже не о политических интригах, что сопутствовали им. Он пытался думать о высоких материях и великих свершениях. Принадлежа к типу людей, привыкших командовать, причем уже на протяжении более чем двух с половиной веков, теперь он находил особую прелесть в природе и ее естественных красотах.
Увы, законы не позволяли Арнтаджу стать владельцем целой планеты. Те, кто хотел добиться истинного уединения, строили себе в космосе искусственные миры - мегахабитаты. Иногда зажиточные люди шли на компромисс, покупая себе жизненное пространство на одном из уже обустроенных миров. Рибену Арнтаджу уже доводилось жить в мегахабитатах. Однако его вскоре начинала одолевать скука - настолько искусственной была окружающая его среда. Рибену не хватало естественного ощущения настоящей планеты, с непредсказуемой погодой и неприглаженным пейзажем. Ему не хватало первозданности, разных червяков и букашек, снега или, наоборот, зноя, которые на мегахабитатах допускались в виде исключения. Но людям запрещалось владеть целой планетой или же отдельным континентом. К сожалению, былые прецеденты имели плачевные последствия. Так уж повелось с раннего периода освоения галактического пространства.