В ушах у Панди до сих пор звенел разгневанный голос подруги: "Запомни, милочка, теперь ты преступница, ты в розыске по уголовному делу. Если тебя привлекут к суду, твоя песенка спета, но заодно ты потянешь и меня. И как тебе не выдать меня, если это единственная возможность, чтобы тебе скостили срок с двадцати лет до пяти. Поверь мне, уж я-то знаю, что такое ИТАА и какие приемчики у этих ублюдков!"
Панди терялась, не видя для себя никакого выхода. Если ей удастся найти хоть какую-то помощь, она наверняка сможет живой выбраться из этих гор. Но и тогда она так или иначе попадет в лапы ИТАА и там уж наверняка поинтересуются, что и как. А если ей никто не поможет, ее ждет верная гибель. В конце концов девушка решила попытаться самостоятельно выбраться из этой западни, держа путь на запад. Она знала, что если идти на запад, можно будет наверняка выйти к дороге. На востоке виднелись только горы и ледяные поля, которые занимали все центральное пространство материка.
Ситуация складывалась неутешительная. Панди расслабилась, лежа на спине, и позволила мрачным сновидениям овладеть ею.
Глава 26
Верхние этажи старого здания управления полиции пустовали уже около двух десятилетий. Из кабинетов вынесли все до последней мелочи, оставив одну лишь пыль. Холодные и темные комнаты молча дожидались своего часа с тех самых пор, как полицейское управление переехало на другой берег реки в новое здание. Теперь в них раздавалось эхо шагов лейтенанта Йохана Грикса и специально набранного им взвода из восьми мужчин и трех женщин, служивших в саскэтчской полиции.
Все они вызвались идти добровольцами, как только представился удобный случай. Все прекрасно знали, чем рискуют, понимали и то, что только от них зависит дело свержения семейства Тюссо и их приспешников. Коррупции и насилию, захлестнувшим саскэтчскую колонию, следовало немедленно положить конец.
Команда передвигалась по зданию, освещая себе путь фонариками. В некоторых комнатах поставили портативные светильники - там, где окна выходили во внутренний двор. На четвертом этаже установили мощные пулеметы, оттуда хорошо простреливались перекрестки улиц вокруг здания. Главные ворота заперли, а капрал Марш и еще три человека занялись возведением дополнительных укреплений позади их массивных, окованных железом деревянных половин.
На всех стратегически важных окнах были выставлены дозорные. Дополнительный пост был также поставлен внизу, у аварийного выхода в задней стене управления. Там, где когда-то располагалась приемная уголовного розыска, теперь находился штаб Грикса. Он притащил сюда пару допотопных шкафов, несколько видавших виды стульев и столов, а также пару переносных ламп. Никола Мулен установила радиотелефон. Кто-то еще принес два телевизора и аккумулятор.
Карни и Акандера осмотрели, перевязали им раны и где надо наложили швы. Немного перекусив, они наконец смогли прилечь и тотчас уснули в бывшем кабинете для допросов. На первом этаже кто-то обнаружил старые койки, и, кроме того, Грикс и его люди захватили с собой среди прочего спальные мешки и одеяла.
Так как телефонные линии не сохранились, Грикс и судья Файнберг были вынуждены поддерживать связь с внешним миром по радио. К несчастью, их тотчас же запеленговали.
- Снова включили глушилку, - покачала головой Никола Мулен. Радиостанция наполняла помещение треском помех. - Опять потеряли волну. Она принялась переключать частоты, чтобы послать позывные. - Ответьте нам, Голубое Озеро, ответьте, - задыхаясь от волнения, говорила девушка. На другом конце, похоже не торопились с ответом.
- Я, честно говоря, встревожена, - сказала судья Файнберг. - Вряд ли мы сможем поддерживать связь с Голубым Озером или любым другим городом, который еще не попал под контроль Тюссо.
- Наше дело зарегистрировано в ИТАА, а это самое главное. Тюссо должно быть известно об этом. Они прекрасно знают, чем кончится для них их карьера, если они захотят прихлопнуть нас, - заметил Грикс.
- Верно, верно. Но они прекрасно знают и то, что с ними будет в противном случае.
Грикс пожал плечами:
- Мы с самого начала отдавали себе отчет в том, что идем на риск.
- Верно, - судья Файнберг расправила плечи. - И теперь нам непременно надо довести дело до конца.
Внезапно они услышали крик. Все замерли. Грикс вскочил и бросился к двери. По коридору бежал Генри Янг.
- В чем дело, Генри? - вскричал Грикс.
- Выгляните в окно, сэр. Повалил снег!
Грикс резко развернулся и выглянул из окна: во дворе кружились крупные белые хлопья.
- Проверьте сводки погоды! - рявкнул Грикс.
- А что это изменит? - раздался позади него голос судьи Файнберг. Йохан обернулся к ней:
- Вдруг это метель, а мы не знаем. В такую погоду трудно поддерживать жизнь города в нормальном состоянии. Городским властям придется хорошенько повертеться, чтобы коммуникации не вышли из строя. Первый снегопад всегда приносит с собой уйму проблем. Завтра машинам ни за что не проехать по улицам.
Мулен отыскала на одном из телеканалов прогноз погоды.
- Говорят, что на нас с гор Блэк-Рукс движется буран и что к завтрашнему дню высота снежного покрова достигнет полуметра.
- Первый зимний буран... - произнесла судья Файнберг.
- Когда-то же он должен прийти - их всегда бывает пять или шесть.
Снова донесся крик, на этот раз откуда-то снизу. Потом еще один, из углового кабинета, выходившего на юго-запад. И опять к ним в штаб вбежал Генри Янг.
- Там на улице засел снайпер! Он ведет огонь по центральным воротам! закричал он.
Грикс посмотрел на судью Файнберг:
- По-моему, наш ответ ясен.
Судья Файнберг имела подавленный вид. Грикса беспокоило ее состояние. Авторитет судьи был в этом деле козырем номер один. Без ее поддержки он и его команда обречены на провал.
Обернувшись к Янгу, Грикс приказал: