3). Его не курят, а пьют.
Заменено на:
От бесов несло вонью черного зелья и, одурманенные, они радостно шли на смерть
32. Было:
старый Гонго, бог посмертья, забрал его с поля боя, и теперь ему суждено находиться в этих каменных залах до конца времен?
<...>
Дышат ли мертвые в Залах Гонго?
Гонго – бог смерти, и у него покои. Исправлено.
33. Было:
Они и пальцем не тронут ни единого чардханца, если те попридержат свои гражданские язычки и будут уважительно относиться к Матери.
No Czardhans would ever get hurt by them as long as they kept civil tongues in their heads and were reverent of the Mother.
Небрежность перевода.