Выбрать главу

— Правильно…, — согласился Флетчер, всё ещё не зная, что она пытается сделать.

— И валенс был атакован сорокопутом. Разве мы не учили на уроках демонологии, что сорокопуты, в это время, мигрируют через нашу часть эфира? А не такое ли время года было тогда как сейчас?

Это поразило Флетчера как тонна кирпичей. Сорокопуты. Они могут направляться к части Гоминиума.

— Сильва, ты чёртов гений, — закричал Флетчер, улыбаясь от уха до уха.

Потому что они шли домой.

Глава 19

ОКЕАН КАЗАЛСЯ БЕСКОНЕЧНЫМ, таким большим, что после часа лёта земля исчезла из поля зрения. Там не было солнца, чтобы ориентироваться; их единственным проводником был внутренний компас, которым обладали все демоны, инстинктивно тянущиеся к центру эфира.

Игнатус и Лисандр летели так высоко и быстро, как могли, не опасаясь изнурения, но стремясь догнать сорокопутов. Если слишком быстро, то могут устать, а затем утонут в океане, прежде чем найдут землю. Если слишком медленно и их единственный шанс достичь части эфира Гоминиума исчезнет навсегда… или, по крайней мере, до следующего года. Флетчер даже не хотел думать об этом.

Вместо этого он попытался жить данным моментом и наслаждаться восторгом полета. Его мир наполнился запахом морской соли, грохотом волн и глухим шумом от взмахов крыльев Игнатуса.

Чтобы скоротать время, наездники начали игру — кто первый обнаружит демонов на темно-синем просторе. Начал Флетчер начал, когда указал на стайку энкантадосов, прыгающую в волнах. Они были розовыми, дельфиноподобными существами с перепончатыми пальцами на всех четырех конечностях. Их внешность напоминала четвероногих дельфинов так же, как было сходство нанаев с акулой или редких ахлутов с касаткой. Кресс застонала от разочарования, увидев энкантадос, потому что они были прекрасными и очень редкими существами. Но времени для остановки не было.

Они не переставая осматривали море и горизонт на протяжении нескольких часов, но увидели только одного демона. И то это был лишь слабый контур одинокого трунко, вида, который имел тело белого кита и длинный хобот на морде. Он вытолкнул его из воды, чтобы глотнуть воздуха. Они узнали на уроках демонологии, что придаток был создан для защиты демона от летающих хищников эфира, чтобы не выставлять свои спины над поверхностью.

Тем не менее они летели, даже когда стемнело. Это был другой вид тьмы, сопровождаемый мягким плеском волн и теплыми объятиями матери. Спать, так же легко как в самой глубокой, самой темной бездне, сейчас было трудно, потому что его внезапно охватил иррациональный страх падения. Который усугубило внезапным креном в воздухе, так как Игнатус ненадолго задремал в середине полёта.

Так что Флетчер дремал и просыпался в припадках и стартах, пока небо не наполнилось розовым светом и утро снова не вернулось. В новом сиянии сорокопутов нигде не было видно, но тень далекой земли разделила горизонт. Она росла с каждым часом, ибо Лисандр и Игнатус летели по воздуху с новой целью, отчаянно нуждаясь в отдыхе.

Но когда они приблизились, надежда Флетчера поблекла. Эта земля не была заполнена джунглями области Гоминума. Это была пустыня, простирающаяся до самого горизонта, разделённому самой тонкой полоской зелени, где заканчивался песок и начинались джунгли. Вдали поднималась песчаная буря в голубые небеса, окрашивая их в грязно оранжевый цвет.

Флетчер почувствовал, как будто они оставили один океан и вошли в другой, потому что земля внизу была волнистой из-за дюн, что казались замершими волнами коричной пыли. Небо было настолько угнетающе ярким и горячим, что руки Флетчера зудели от пота.

Затем, когда Флетчер начал думать, что пустыня никогда не закончится, зеленая полоса джунглей появилась в поле зрения, сначала тонкой полоской зеленого цвета, затем сплошная полоса, простирающаяся от весь горизонт.

Сорокопутов они не видели, но группы клещей летели туда-сюда, и даже был момент паники, когда тень большого демона прошла над ними. К счастью, это был не что иное, как пеликоподобный ропен, кожистокрылый зверь с зубами, казавшийся почти комичным, и заостренным, вытянутым гребнем на затылке.

Флетчер был рад видеть столбы дыма в дали, когда они начали спускаться. Вулканы, как на территории Гоминиума. Он был почти уверен, что они достигли конца своего путешествия, но вспомнил, что рядом с частью эфира Гоминиума нет ни пустыни, ни океана. Это был бы, по крайней мере, ещё один день.