Ловетт уже рассказала королю и Арктуру о том, что произошло во время миссии. Поэтому Флетчер рассказал об их путешествие по эфиру, прерываемый другими, где он пропускал некоторые важные детали. Откровения о его беседе с Ханом, насчёт обращения орков с Элис, вызвали гнев всех и тираду яростных ругательств Ловетт.
К концу, горло Флетчера было сухим и хриплым, остальная часть стола задумалась над их затруднительным положением в тусклом свете очага. Сильва закончила рассказ кратким изложением содержания журнала Джеффри, и теперь она ходила вокруг стола, пока они переварили новую информацию.
Кресс первой нарушила мрачную тишину.
— Разве это очевидно? — спросила она, беря тонкую тетрадку из рук Арктура и держа её навесу. — Всё это. Доказательства. Доказательство того, что Джеффри был предателем, доказательство того, что он стоял за каждым взрывом, каждой смертью, черт возьми, за всем, что человечество возложило на гномов за последний год.
Тишина.
— Они узнают, что я не убивала Руфуса и что нападения наковальников не имели ничего общего с гномами, — продолжила она, размахивая журналом. — Этого достаточно, чтобы Захариа Форсайта и инквизитора Рука бросили в тюрьму.
Ничего. Она повернулась к Гарольд, раздражаясь.
— Что Вы собираетесь с этим делать? — спросила она, вынимая письмо из журнала и держа его перед лицом короля. Флетчер не мог не усмехнуться. Король или не король, Кресс не церемонилась.
— Не всё так просто, — ответил Гарольд, возмущённый её дерзостью. — Кому я должен отдать это? Пинкертонцам? Инквизиции? Они все в руках у моего отца. Даже большинство судей находятся под его влиянием.
— Но вы король…, — сказала Кресс, её брови нахмурились в замешательстве.
Флетчер понял её замешательство. Он сказал остальным, что Гарольд хотел помочь гномам и из-за этого отдалился от своего отца. Но никогда не говорил, что именно Альфрик держал власть в Гоминиуме, а его сын Гарольд был королем только номинально. Даже Ловетт и Арктур выглядели удивлёнными. Для них это также было новостью.
Король вздохнул и потер виски.
— Мой отец правит в тени, — сказал Гарольд. — Я не более, чем подставное лицо, кто-то, кто ответит за всё, если что-то пойдёт не так. Он хочет уничтожить гномов, и ищет повод сделать это уже давно. Его цели совпадают с целями триумвирата.
— Что насчет Совета? — с вызовом спросила Кресс. — А законов, которые вы приняли, позволяющих гномам сражаться, и отмена детских квот? Это тоже Альфрик?
Гарольд вздрогнул.
— Это правда, что у меня есть большинство в Совете, имеющим некоторые полномочия в отношении верховенства закона, что позволяет мне принимать незначительные меры. Но для чего-то подобного… нет.
— Можем ли мы пойти к генералам армии, мой король? — сказал Арктур, неожиданно склонив голову в почтении. Его намерение было ясно — убедить Гарольда в своей преданности.
— Да, — сказала Ловетт, коснувшись губ пальцем. — Не могли бы Вы представить им доказательства?
— И бросить эту страну в гражданскую войну? — спросил Гарольд, выплёвывая слова, как кислоту. — Многие генералы на стороне триумвирата, тоже и с дворянами. Позвольте мне обрисовать картину.
Он встал и оперся костяшками пальцев на стол.
— Я бы созвал собрание генералов и дворян, чтобы показать им письмо из дневника. Некоторые бы поверили в это и призвали к аресту преступников; другие, как мой отец и его друзья, сказали бы, что вы сфабриковали это и настаивали бы на своём. Линии будут нарисованы, стороны будут приняты. И в середине всего этого прибывают гномьи рекруты. Восстание в разгар гражданской войны. Вы можете представить этот хаос?
— Это не всё, — сказала Сильва тихим взволнованным голосом. — Вы будете иметь конфликт не только с гномами. Если ордер на арест будет вынесен против меня, дочери вождя, эльфийский совет также вступит в войну со всем Гоминиумом. Пока мы разговариваем, наша армия уже собирается, чтобы помочь в вашей войне. Только теперь она будет использована против вас.
Гарольд повернулся к ней, потрясение отразилось в его чертах.
— Я не думал об этом, — горько сказал он, вытирая лицо. — Эльфийская армия только мобилизуется, но она вступит в Гоминиум, когда будет готова.
— И все солдаты с северных границ ушли, — прошептал Арктур, ужаснувшись.
— Как только они узнают, что вы все вчетвером живы, тут же будет выписан ордер на ваш арест, — сказал Гарольд. — Может быть, я смогу убедить их вычеркнуть Сильву, но к тому времени может быть слишком поздно…