Выбрать главу

Именно в этот момент в глазах Сталина что-то такое мелькнуло. Инженер решил, что угадал причину, но, конечно, же, не остановился в докладе:

— …и, по моему мнению, предотвратить эту ошибку вполне возможно. Разумеется, для этого понадобятся те самые полномочия, о которых я уже говорил, иначе комбриг просто не станет меня слушать. И придется сильно изменить систему подготовки летчиков. Для этого понадобятся технические средства, которые я могу предоставить…

Последовало перечисление.

Сталин чуть помедлил с ответом.

— Можно согласиться с вашим мнением, товарищ Александров, что положение с аварийностью в авиации совершенно неудовлетворительное, — вождь говорил с совершенно непроницаемым лицом. — В частности, поддерживаем вашу высокую оценку личности товарища Чкалова и те меры, которые вы предложили по предотвращению изложенных вами событий. Однако…

Последнее слово в устах начальства никогда не было любимым у подчиненных. Рославлев был полностью солидарен с коллегами по этому вопросу.

— …что касается мер, предполагаемых по отношению к товарищу Серову, то их действенность нуждается в доказательствах. И если окажется, что они и вправду дали результат, то мы подумаем об их более широком применении. На первое время вы получите полномочия представителя НКО. Товарищ Берия, оформите.

На этот раз искра понимания блеснула за стеклами пенсне наркома.

— Обращаю ваше внимание, товарищи. Если та бумага, о которой вы говорили, будет у меня сегодня, то сегодня же начну работу с товарищем Поликарповым.

Хозяин кабинета с отвратительной медлительностью достал еще одну папиросу, очень неторопливо прикурил, без малейшей спешки затянулся, глянул в сторону Странника и вымолвил:

— По этой бумаге еще предстоит принять решение. Я думаю, что завтра она будет готова. С вами свяжутся, товарищ Александров. Вы свободны, а вы, товарищ Берия, задержитесь.

Глава 11

Назвать эту квартиру своей Рославлеву было бы неловко: она все же была государственной. Но это не помешало обставить ее нужным образом; мебель, правда, была не вполне обычной для того времени, но весьма функциональной. Особенно это касалось того стола, который тогдашний житель Москвы назвал бы письменным или, на худой конец, рабочим, а сам инженер мысленно именовал компьютерным. И вечером того же дня новый обитатель квартиры созвал всю группу своих (уже!) сотрудников. Впрочем, время было явно нерабочее, так что их попросили быть в штатском.

Ни один из них, даже вроде бы привычный капитан Полознев, не смог скрыть удивления при виде обновленного жилища. Мебель бросалась в глаза прямоугольными очертаниями, за исключением хитросделанного кресла на колесиках. О загадочной плоской пишущей машинке на письменном столе и стоящей чуть поодаль от нее плоской стеклянной пластине темного, почти черного цвета в узкой рамке и говорить не приходилось. Все без исключения отметили, что на пишущей машинке имеются клавиши с русскими и иностранными буквами, а на некоторых присутствовали какие-то непонятные знаки.

Но хозяин, он же начальник, по каким-то своим соображениям рассадил людей за обеденным столом.

— Поднимите руки те, у кого нет часов. Так, выходит, трое? Покажите ваши часы, товарищ Джалилов.

Часы явно были наследством: тяжелые, карманные, сильно поцарапанные, с треснутым стеклом.

— Вы, Джалилов, и вы трое получите другие. Они вам понадобятся по работе. Получите.

Капитан посмотрел на подношения и чуть заметно кивнул. Эти часы были точь-в-точь как те, которые получил он сам. Подчиненные высказали более эмоциональную реакцию:

— Швейцарские, поди.

— Странно ходят, рывком по секундам.

— Что, точный у них ход, наверное?

— Наденьте их. Николай Федорович, потом разъясните молодежи, что собой представляют часы и как с ними обращаться. Изделия необычные, — на губах инженера появилась загадочная ухмылка, — контрабандные, можно сказать. И не забудьте потом сверить время. Но это не все.

Подчиненные, уже застегнувшие кожаные ремешки, уставились на начальство.