Выбрать главу

На перекрёстке стоял полицейский. Господин Окс подошёл к нему и сказал:

— Прочтите про себя.

Он вырвал из блокнота листок и написал:

Арестуйте торговку лимонами, что стоит на углу.

Это опасная преступница Ольга Бернарио.

Полицейский прочитал записку и сердито закричал:

— Вы с ума сошли! Это моя двоюродная бабушка.

— Позвольте, — сказал господин Окс, — ведь на ней кожаная тужурка.

— А что же ей носить, — ответил полицейский, — шелковый полусак, что ли?

— Пожалуй, вы правы, — согласился господин Окс, — но ведь у неё также и очки!

Полицейский расхохотался.

— Вы перепутали приметы, дорогой мой. Очки носит не Ольга Бенарио, а Отто Браун.

Господин Окс смутился.

А полицейский взял его под руку и сказал:

— Вам надо как следует изучить приметы Отто Брауна и Ольги Бенарио. Вон около того кафе, что с зелёными огнями, вывешено объявление с приметами бежавших преступников.

Господин Окс подошёл к дверям кафе и увидел под фонарём большую жёлтую афишу. На ней было отпечатано:

5000! 5000! 5000!

Пять тысяч марок тому, кто укажет место, где скрываются Отто Браун и Ольга Бенарио.

ПРИМЕТЫ ОТТО БРАУНА:

ОБЩИЕ ПРИМЕТЫ. Рост средний, нос обыкновенный, глаза серые, лицо продолговатое, волосы тёмные, говорит по-немецки и по-русски.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕТЫ. Голова индийская; затылок плоский, напоминающий киль корабля; спинка носа прямолинейная; ухо коленчатое, с наклонным контуром, с изолированной серёжкой; веки карманообразные; вокруг носа козелковые морщинки, над переносицей опоясывающая складка; вокруг кистеобразных бровей кожа слабой пигментации; глаз с форелевидными крапинками; взгляд уклончивый; зрачок грушевидный.

Господин Окс долго читал это объявление, но ничего понять не мог. Он даже вспотел.

«СПЕЦИАЛЬНЫЕ приметы очень мудрёные. Буду лучше искать по ОБЩИМ приметам».

Он вынул блокнот и записал приметы Отто Брауна:

Рост средний, нос обыкновенный, глаза серые, лицо продолговатое, волосы тёмные, говорит по-немецки и по-русски.

На Ольгу Бенарио он решил махнуть рукой. «Чего ради их обоих искать.

Больше пяти тысяч всё равно не дадут — хоть одного поймаешь, хоть обоих».

3. ЧЕЛОВЕК В ЧЕРНОМ ПАЛЬТО

Рано утром господин Окс пошёл в летний сад.

Там было пусто. Только на одной скамейке сидел человек в чёрном пальто.

Господин Окс сел с ним рядом. Человек в чёрном пальто подозрительно посмотрел на господина Окса.

«Странно, — подумал господин Окс, — очень странно».

Он посидел немного, и ему стало скучно. Он достал из кармана блокнот и стал перечитывать приметы Отто Брауна. Он знал их наизусть:

Рост средний, нос обыкновенный, глаза серые, лицо продолговатое, волосы тёмные, говорит по-немецки и по-русски.

Господин Окс украдкой посмотрел на соседа. Тот разглядывал свой ботинок серыми глазами.

«У него обыкновенный нос и тёмные волосы, — подумал господин Окс. — Да уж не Отто ли Браун это?»

Господин Окс обратился к незнакомцу:

— Скажите, пожалуйста, который час?

Незнакомец повернул к нему продолговатое лицо и ответил на чистом немецком языке:

— Не знаю.

«Он говорит по-немецки, — подумал господин Окс. — Все приметы сходятся.

Ясно, что это Отто Браун. Теперь надо узнать, говорит ли он по-русски».

Господин Окс знал по-русски только три слова: «самовар» и «Максим Горький».

Но неудобно же так, ни с сего ни с того, лезть к человеку с самоваром. Господин Окс запел вполголоса:

«Тра-ля-ля, самовар… Горький Максим, тра-ля-ля… самовар, Максим, самовар…»

Господин Окс пел и внимательно смотрел на человека в чёрном пальто.

А тот сразу встрепенулся. Глаза у него радостно заблестели. Он улыбается.

Да, он понимает по-русски. Теперь ясно: это Отто Браун.

Да, но как его доставить в полицейский участок? Ведь он по дороге убежит.

Кругом ни одного полицейского, есть только на соседней улице.

Вдруг незнакомец посмотрел на господина Окса и спросил:

— Скажите, пожалуйста, есть ли тут поблизости пивная?

«Ура! Зверь сам идёт в клетку».

— Я вас проведу в пивную, — сказал господин Окс, — тут рядом, на соседней улице.

И они пошли вместе в пивную. Как раз против пивной стоял полицейский.