— Если понадобится, мы засунем их в старый ботинок!
— Успокойся! Ты ведь не хочешь лишиться своего жалованья из-за такой ерунды?
После того, как шипение наверху стало затихать, я осторожно осмотрела дверь. Ионные потоки разрушили ее верхний угол вместе с небольшим участком стекла. По его краю все еще виднелась остывающая красноватая полоска. Итог — дыра слишком мала, чтобы через нее можно было выбраться наружу. Мои надежды не оправдались. Я уперлась руками в пол, пытаясь, подняться и оценить размеры образовавшейся прорехи.
Но не успела я ничего сделать, как стены лаборатории тряхнул мощный взрыв. Мы упали на пол и почувствовали вибрацию своими телами. Что-то разорвалось совсем близко, возможно, даже в этой постройке. С потолка посыпалась штукатурка, клубы белой пыли заполнили нашу комнату.
— Ищите укрытие! — закричала я. Двое моих друзей сразу спрятались между холодильной установкой и стеной, которая в некоторых местах уже начала разваливаться, хотя, к нашему счастью, не до конца. А может быть, к несчастью?
Раздался звук еще одного взрыва, на этот раз более отдаленного, но зато более мощного. Вслед за ним появились хлопающие звуки, словно от лопающихся под высоким давлением баллонов.
В коридоре нарастал шум. Лежа на полу, я прислушалась.
— Что случилось?
— Управляемые взрывы — вот что! Быстрей!
— Наше дежурство здесь, а не снаружи!
— Уходим, я сказал!
Затем послышались новые голоса.
— Где Лагроуд?
— Не знаю. Я не могу найти никого из города.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Они ушли — вот что!
— Двое из вас пойдут со мной.
— И не собираемся.
Затем раздался глухой стук и вслед за ним стон, после чего руководство охраной было частично восстановлено.
— Эй ты! Оставайся здесь, у двери. Я с трудом поднялась на ноги и заглянула через щель в стекле в коридор, где шла перебранка между наемниками. Теперь их брань слилась в одну какофонию, отдельные голоса различить было просто невозможно. И только когда в коридор ворвался еще один охранник с новой вестью, мое сердце вновь наполнила надежда на спасение.
— Кто-то заблокировал предохранители на фазерах, и теперь они молчат без энергообеспечения, — закричал он.
Я метнулась в сторону Скеннера и Сарды, едва различая их в клубах белой известковой пыли.
— Их оружие отключено! И у них пропало несколько охранников. Это означает, что он здесь!
— Кто он? — удивился Скеннер.
— Капитан Кирк! Не знаю, каким образом, но я чувствую его присутствие!
Он удивленно вытаращил глаза.
— Пайпер, я думаю, что вам пора освободиться от навязчивостей и взяться за реальные дела, — он устало сел на пол. Я силой поставила его на ноги, проворчав:
— Поднимайся. Мы уходим отсюда.
Он напрягся, не очень-то веря моим словам.
— Каким образом?
До этого я смотрела на полуразвалившийся участок стены, а теперь обратила свое внимание на Скеннера.
— Прекратите задавать вопросы и начинайте думать сами. Вы слышали разговор за дверью. Теперь нас охраняют только двое, и к тому же их оружие заблокировано.
— Ясно, — ответил он.
— Тогда уходим. Сейчас.
Скеннер взялся руками за голову.
— Черт побери! Вы даже тоном голоса стали походить на него!
Его вывод удивил меня. И еще более то, что он пришелся не по душе. Я молчала, словно скала, плотно сжав губы. Дым ел мне глаза.
Звуки взрывов продолжали проникать сквозь стены нашей комнаты, усиливаемые потрескиванием электрических разрядов. Сарда уже обследовал поврежденные стены, отыскивая брешь достаточного размера. Если у него и были какие-то сомнения, как у Скеннера, то он ни разу не дал мне это почувствовать. Сможем мы выбраться через брешь в стене или нет неизвестно, но в любом случае он знал, что я обязательно должна попытаться сделать это. И я, скорее, соглашусь погибнуть здесь, чем заставлю капитана Кирка искать пути моего избавления. Каким-то образом ему уже удалось попасть на эту охраняемую территорию, нейтрализовать нескольких охранников, обесточить их оружие и устроить целую серию взрывов, чтобы досадить Морни и Перрену. Сделать такое было очень непросто, и одних аплодисментов мало. Если я все же оказалась на Аргелиусе, мне надо научиться действовать самой, цепляясь за каждый клочок земли.
Слова Скеннера, в которых звучали раздражение и усталость, продолжали преследовать меня. Я снова обратилась к своей физической мощи и попыталась расшатать несколько кирпичей в стене, бросая в нее оставленные компьютерные блоки. Теперь я не заботилась о том, чтобы скрывать собственный страх; все мои эмоции выплеснулись наружу. В наступившей тишине меня охватило непреодолимое желание снова оказаться в открытом космосе, на своем корабле, среди систем и оружия, в котором я достаточно разбиралась, и отправиться туда, где впервые испытала вкус славы. Я попыталась сосредоточиться только на этом. Если бы мне удалось снова вырваться в космос…
Вдруг вспомнилось: "Прежде, чем пытаться перехитрить врага в трех измерениях, необходимо как следует научиться маневрировать в двух."
— Отлично, — чуть слышно пробормотала я. Моя реплика привлекла нежелательное внимание. Сарда, колеблясь, попытался уточнить.
— Извините, что именно?
— Возвращайтесь оба туда, где сидели до этого.
Я подошла к стене, еще не совсем осознавая, что собираюсь сделать, и нащупала ладонью прохладные шатающиеся кирпичи, между которыми под моими пальцами появились большие, хотя и неровные щели, минуту назад бывшие просто трещинами. Должно же где-то быть слабое место.
— Все в порядке, — ответила я сквозь зубы, чувствуя в себе еще один прилив воспоминаний: "Если сомневаешься, надо больше работать."
— Боюсь, что я ничего не понял, — пробормотал Скеннер, — У вас есть что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве тарана? Что там внутри этих ящиков?
Я подошла к тяжелым металлическим коробкам, не обращая внимания на шепот и шарканье за моей спиной.
Сарда негромко произнес:
— Отговаривать ее бесполезно.
Затем я услышала шепот Скеннера.
— Отговаривать ее? Но как?
— Не спускайте глаз с тех двоих охранников за дверью. Нужно, чтобы они ничего не заметили, — я толчком подвинула к стене один из металлических контейнеров и направилась за следующим. — Помогите мне поднять эту штуку.
Наверное, безумие быть заразительным, потому что я и не пыталась действовать уговорами. Скеннер глубоко вздохнул, но промолчал и принял участие в установке второго контейнера поверх первого. Здесь пригодилась сила Сарды.
— Отлично, — произнесла я. — Остался еще один.
— Еще? — удивился Скеннер. — Нам едва удалось установить этот.
— Думаю, что подойдет тот, что, стоит в углу.
— Но этот ящик совершенно пуст!
— Знаю. Иначе как бы мы смогли поднять его на такую высоту?
— Пайпер, я думаю, что после этого вам сразу же понадобится отпуск.
— Вряд ли. С меня вполне хватит того, что в качестве отпуска придумал для меня Кирк. А теперь — за дело. У нас не слишком много времени.
Пустой контейнер был вскоре водворен на самый верх пирамиды, почти под потолок.
— И что теперь? — спросил Скеннер. Один и тот же вопрос уже в который раз подряд. Я вытерла вспотевшие ладони о брюки.
— А теперь помогите мне взобраться наверх.
— Что?
— К сожалению, у нас нет другого достаточно тяжелого груза, чтобы использовать его в качестве тарана для стены. Это самый простой способ.
— Но ведь это же глупо! Вы разобьетесь вдребезги!
— Стоять на месте еще хуже. Помогите мне. Я не отдавала приказов, но все почувствовали, что, по сути, все выглядело именно так; мои силы находились на пределе. Я не очень привыкла к своей командирской должности, и хотя у меня не было фазера, как командир группы ~я обладала особой властью. Рядом со мной молча жмурился Скеннер. Наши взгляды встретились.
Негромко, словно оправдываясь, я произнесла:
— Мы должны сделать это. У нас нет другого выхода.