— Я не бачу в цьому жодної цінності.
— Думаєш, за цим культом стоїть Сестринство? — спитав Лето.
— Так.
— Поясни.
— Вони мали храм. Називали його «Святинею крис-ножа».
— Що, і зараз?
— А їхня головна жриця звалася Хоронителькою Світла Джессіки. Це наштовхує на якісь думки?
— Це дуже мило! — Лето не намагався приховати своєї розваги.
— Що в цьому милого?
— Вони об’єднують моїх бабку й тітку в одну богиню.
Айдаго повільно похитав головою, не розуміючи.
Лето дозволив собі коротку внутрішню паузу, коротшу за кліпання. Внутрішня бабка не надто переймалася цим культом на Г’єді Прайм. Йому слід відгородитися від її спогадів та її особи.
— Яка, на твою думку, мета цього культу? — спитав Лето.
— Це очевидно. Конкурентна релігія для підриву твого авторитету.
— Надто просто. Хай там ким є Бене Ґессерит, але вони не простаки.
Айдаго чекав пояснення.
— Хочуть більше прянощів! — сказав Лето. — Більше Превелебних Матерів.
— Тому й непокоять тебе, доки ти від них не відкупишся?
— Я розчарувався в тобі, Дункане.
Айдаго витріщився на Лето, а той прихитрився зітхнути — цей складний жест уже не був притаманний його новій формі. Зазвичай Дункани були кмітливішими, однак Лето здогадувався, що планований замах затьмарив його пильність.
— Вони обрали собі за домівку Г’єді Прайм, — промовив Лето. — Що з цього випливає?
— Це була твердиня Харконненів, але то давня історія.
— Там померла твоя сестра, ставши жертвою Харконненів. Харконнени та Г’єді Прайм у твоїх думках поєднані, і це правильно. Чому ж ти не згадав цього раніше?
— Я не вважав це важливим.
Лето стис уста в тонку лінію. Згадка про сестру стурбувала Дункана. Розумом цей чоловік знав, що він лише останній у довгому ряді воскрешених тіл. Усі ці тіла були витворами аксолотлевих контейнерів тлейлаксу, причому з тих самих оригінальних клітин. Дункан не міг позбутися пробуджених спогадів. Знав, що це Атріди визволили його з Харконненівської неволі.
«І хай ким ще я можу бути, — подумав Лето, — я все ще Атрід».
— Що ти хочеш цим сказати? — запитав Айдаго.
Лето вирішив, що потрібен крик. Дозволив собі крикнути голосно:
— Харконнени нагромаджували прянощі!
Айдаго відступив на крок.
Лето продовжив тихішим голосом:
— На Г’єді Прайм міститься незнайдений запас меланжу. Сестринство намагається винишпорити його, а ці свої релігійні трюки використовує для прикриття.
Айдаго засоромився. Уже промовлена, відповідь здавалася очевидною.
«І в цьому я помилився», — подумав він.
Крик Лето струснув ним, нагадавши про обов’язки Командира Королівської Варти. Айдаго знав економіку Імперії, спрощену до краю: жодних відсотків, готівку на бочку. Єдина монета, що існувала, мала зображення закритого каптуром обличчя Лето: Бога-Імператора. Але все спиралося на прянощі, субстанцію, ціна якої, і так височенна, постійно зростала. За невелику валізу прянощів можна було купити цілу планету.
«Контролюй гроші й суди. Решту зостав черні», — подумав Лето. Так сказав Джейкоб Брум[1], і Лето почув, як старий хихотить у бороду. «Справи не надто змінилися, Джейкобе».
Айдаго глибоко вдихнув:
— Слід негайно повідомити Бюро Віри.
Лето мовчав.
Прийнявши це за сигнал продовжувати, Айдаго вів далі свій звіт, однак Лето слухав його лише частиною свідомості. Наче оболонка-монітор, що тільки записує слова та дії Айдаго, але час від часу висуває внутрішній коментар.
«А зараз він хоче говорити про тлейлаксу.
Дункане, ступаєш на небезпечний ґрунт».
Але це відкрило нову дорогу для роздумів Лето.
«Лукаві тлейлаксу досі продукують моїх Дунканів із оригінальних клітин. Роблять речі, заборонені релігією, — це знаю і я, і вони. Я не дозволяю штучних маніпуляцій людською генетикою. Та тлейлаксу вже засвоїли, що я ціную Дунканів як Командирів своєї Варти. Думаю, вони й не підозрюють, що для мене це розвага. Мене забавляє, що річка з назвою Айдаго тече там, де колись стояла однойменна гора. Тепер її немає. Ми її зрівняли із землею, видобувши матеріал для високих валів, які оперізують мій Сар’єр.
Звичайно, тлейлаксу знають, що час від часу я схрещую Дунканів у власній розплідній програмі. Ці Дункани мають силу напівкровок… і дещо набагато більше. Кожен вогонь мусить мати свою заслінку.
Я мав намір схрестити його з Сіоною, та тепер це неможливо.
Ха! Він каже, що хоче, аби я “пригнув до землі” тлейлаксу. Чому не спитає відверто: “Ти плануєш замінити мене?”
1
Джейкоб Брум (1752—1810) — американський підприємець, політик і громадський діяч.