Выбрать главу

— Ти завжди маєш вибір, — втрутилася Сіона. — У нього повно всяких трюків. Очікується, що ми впадемо одне одному в обійми й будемо розмножуватися ще краще, ніж мій батько. Твій потомок, мій батько!

Обличчя Монео зблідло. Він обома руками вхопився за край письмового столу та похилився вперед.

— Ви обоє дурні! Але я спробую вас урятувати. Усупереч вашому бажанню, спробую вас урятувати.

Айдаго побачив, як тремтять щоки Монео, як напружено дивляться його очі, і раптом відчув дивне зворушення.

— Я йому не жеребець, але послухаю тебе.

— Помиляєшся, як завжди, — сказала Сіона.

— Мовчи, жінко, — буркнув Айдаго.

Вона зиркнула йому на маківку.

— Не звертайся до мене так, а то зав’яжу тобі шию довкола щиколоток!

Айдаго напружився і почав обертатися.

Монео скривився, помахом руки звелів Айдаго сидіти.

— Попереджаю тебе, Дункане, що вона, схоже, зуміла б це зробити. Я не можу їй дорівнятися, а пам’ятаєш, як ти спробував напасти на мене?

Айдаго глибоко й швидко вдихнув, повільно видихнув і промовив:

— Кажи, що маєш сказати.

Сіона сіла скраю на стіл Монео й глянула на них згори вниз.

— Так значно краще, — прокоментувала вона. — Дай йому висловитися, але не слухай.

Айдаго міцно стис губи.

Монео відпустив край стола, за який тримався. Відкинувся назад, перевів погляд з Айдаго на Сіону.

— Я майже закінчив приготування до весілля Бога-Імператора та Хві Норі. Я хотів би, щоб під час святкування ви обоє зійшли з дороги.

Сіона запитально глянула на Монео.

— Це твоя ідея чи його?

— Моя! — Монео зустрівся з нею поглядом. — Невже ти не маєш почуття честі й обов’язку? Невже ти нічого не навчилася біля нього?

— О, я навчилася того ж, що й ти, батьку. І дала слово, якого дотримаю.

— Отже, ти командуватимеш Рибомовками?

— Якщо він довірить мені командування. Знаєш, батьку, він значно хитріший від тебе.

— Куди ти нас відсилаєш? — спитав Айдаго.

— За умови, що ми погодимося, — промовила Сіона.

— На краю Сар’єру є сільце музейних фрименів, — сказав Монео. — Зветься Туоно. Село досить приємне. Воно під Стіною, а відразу ж за нею річка. Там є джерело води й добра їжа.

«Туоно?» — задумався Айдаго. Назва звучала знайомо.

— Дорогою до січі Табр була котловина Туоно, — зауважив він.

— А ще довгі ночі й жодних розваг, — доповнила Сіона.

Айдаго кинув на неї різкий погляд, вона відповіла таким самим.

— Він хоче, щоб ми розмножувалися для вдоволення Хробака, — сказала вона. — Хоче дітей у моєму лоні, нові життя, щоб викривляти й калічити їх. Я радше побачу його мертвим, ніж подарую йому це!

Айдаго спантеличено глянув на Монео.

— А якщо ми відмовимося?

— Я думаю, що ви поїдете! — промовив Монео.

Губи Сіони смикнулися.

— Дункане, ти бачив колись одне з цих малих пустельних сіл? Жодних зручностей, жодної розради…

— Я бачив село Табур, — відповів Айдаго.

— Я певна, що це метрополія порівняно з Туоно. Наш Бог-Імператор не святкував би свого вінчання в якійсь дірі з глинобитними хижами! О ні. Туоно виявиться купкою глинобитних халуп без жодних принад, щоб було якомога ближче до справжніх фрименів.

Айдаго повернувся до Монео й сказав:

— Фримени не жили в глинобитних хатах.

— Кого цікавить, де вони проводили свої ритуальні ігри? — глузливо сказала вона.

Айдаго, далі дивлячись на Монео, промовив:

— Справжні фримени мали тільки один культ — культ власної честі. Я куди більше дбаю про честь, ніж про вигоди й розради.

— Не чекай розради від мене! — відрізала Сіона.

— Я нічого від тебе не чекаю, — сказав Айдаго. — Монео, коли б ми мали виїхати до цього Туоно?

— То ти їдеш? — спитала вона.

— Я обдумую, чи прийняти доброзичливу пропозицію твого батька, — відповів Айдаго.

— Доброзичливу! — Вона перевела погляд з Айдаго на Монео.

— Поїдете негайно, — сказав Монео. — Я вибрав підрозділ Рибомовок під керівництвом Нейли, щоб супроводжувати вас до Туоно й забезпечити всім необхідним.

— Нейла? — спитала Сіона. — Справді? Вона залишиться з нами?

— До весілля.

Сіона повільно кивнула.

— Тоді ми погоджуємося.

— Погоджуйся за себе! — буркнув Айдаго.

Сіона посміхнулася.

— Вибач. Можу я офіційно просити великого Дункана Айдаго скласти мені компанію в цьому примітивному гарнізоні, де він триматиме руки подалі від мене?

Айдаго спідлоба глянув на неї.

— Можеш не боятися того, де я триматиму свої руки. — Подивився на Монео. — Ти зичиш мені добра, Монео? Тому й відсилаєш мене геть?