Выбрать главу

– Но…

– Ты когда-нибудь задумывался о том, насколько легче управлять пешим населением? – спросил Монео.

Айдахо рывком повернул голову и с внезапным пониманием поглядел в глаза Монео.

Лито ухватился за эту паузу, чтобы начать отдавать приказы.

– Монео, присмотри, чтобы здесь не осталось ни одного следа нападения, ни одного пятнышка крови или оторванного клочка одежды – ничего.

– Да, Владыка.

Айдахо повернулся на звук подошедших к ним близко людей, увидел всех выживших. Даже раненые, забинтованные, подошли послушать.

– Вы все, – обратился Лито к толпе, окружившей его тележку. Ни слова об этом. Пусть Тлейлакс понервничает, – он поглядел на Айдахо.

– Данкан, как эти Лицевые Танцоры проникли в область, где дозволено свободно передвигаться только моим Музейным Свободным?

Айдахо непроизвольно взглянул на Монео.

– Владыка, это моя вина, – сказал Монео. – Я – как раз тот, кто договорился со Свободными, что они лишь подадут Тебе петицию. Я даже успокаивал насчет них Данкана Айдахо.

– Помню, ты упоминал про петицию, – сказал Лито.

– Я думал, это может Тебя развлечь, Владыка.

– Петиции меня не развлекают, они меня раздражают. И особенно меня раздражают петиции от тех, чья единственная цель в моем всеобщем проекте – хранить древние формы.

– Владыка, это только потому, что Ты много раз говорил о скуке этих пеших шествий в город…

– Но я здесь не для того, чтобы развеивать скуку других!

– Владыка?

– Музейные Свободные ничего не смыслят о прежней жизни. Они хороши только петиции подавать. Это, естественно, делает их жизнь невыносимо скучной, и в своих петициях они всегда просят о переменах. Вот почему это меня раздражает. Я не допущу перемен. А теперь, откуда ты узнал о предполагаемой петиции?

– От самих Свободных, – сказал Монео. – Деле… – Монео осекся и угрюмо нахмурился.

– Члены этой делегации были тебе известны?

– Разумеется, Владыка. Иначе бы я…

– Они мертвы, – сказал Айдахо.

Монео поглядел на Айдахо, не понимая.

– Люди, которых ты знал, были убиты и замещены Лицевыми Танцорами, – пояснил Айдахо.

– Это мое большое упущение, – сказал Лито. – Мне бы следовало научить тебя всех способам распознавания Лицевых Танцоров. Это будет исправлено теперь, когда они стали до глупости дерзкими.

– Почему они столь дерзки? – спросил Айдахо.

– Может быть для того, чтобы отвлечь нас от чего-то еще, сказал Монео.

Лито улыбнулся Монео. Под гнетом личной угрозы, ум мажордома работал хорошо. Он подвел своего Владыку, приняв Лицевых Танцоров за знакомых ему Свободных – теперь Монео чувствует, что продолжение его службы может зависеть от того, насколько он проявит способности, ради которых Бог Император первоначально и избрал его себе на службу.

– А теперь у нас есть время подготовиться, – сказал Лито.

– Отвлечь нас от чего? – спросил Айдахо.

– От другого заговора, в котором они участвуют, – ответил Лито. – Они считают что, хоть я и сурово их за это накажу, но сокрушать самое сердце Тлейлакса не буду – из-за тебя, Данкан.

– Они не думали потерпеть здесь неудачу, – сказал Айдахо.

– Но это был тот вариант, к которому они хорошо подготовились, – сказал Монео.

– Они уверены, что я их не уничтожу, потому что они хранят исходные клетки моего Данкана Айдахо, – сказал Лито. Понимаешь, Данкан?

– И они правы? – спросил Айдахо.

– Они близки к тому, чтобы стать неправыми, – сказал Лито. Он перевел взгляд на Монео. – Ни слуха об этом событии не должно просочиться, ни следа его не должно быть на нас, когда мы войдем в Онн. Свежие мундиры, новые стражи, чтобы заменить мертвых и раненых… чтобы все было так, как до нападения.

– Есть убитые среди Твоих придворных, Владыка, – сказал Монео. – Замени их!

Монео поклонился.

– Да, Владыка.

– И позаботься, чтобы доставили новый колпак для моей тележки!

– Как прикажешь Владыка.

Лито отвел тележку на несколько шагов назад, развернул ее и направил к мосту, окликнув при этом Айдахо.

– Данкан, ты будешь меня сопровождать.

Сперва медленно и неохотно Айдахо покинул Монео и остальных, затем, увеличив скорость, двинулся рядом с открытым колпаком тележки, глядя при этом на Лито.

– Что тебя тревожит, Данкан? – спросил Лито.

– Ты действительно относишься ко мне, как к своему Данкану?

– Разумеется – точно также, как ты воспринимаешь меня, как своего Лито.

– Почему ты не знал, что готовиться нападение?

– Благодаря моему хваленому предвидению?

– Да!

– Лицевые Танцоры очень долго не привлекали моего внимания, ответил Лито.

– Насколько я понимаю, теперь это изменится?

– Не очень.

– Почему?

– Потому, что Монео прав: я не могу позволить, чтобы меня отвлекали.

– Могли они действительно убить тебя при этом нападении?

– Была определенная вероятность. Видишь ли, Данкан, мало кто понимает, каким же несчастьем станет моя кончина.

– Что теперь замышляет Тлейлакс?

– Ловушку, по-моему. Чудесную ловушку. Они послали мне сигнал, Данкан.

– Что за сигнал?

– Произошел новый подъем тех отчаянных мотивов, которые движут некоторыми из моих подданных.

Они съехали с моста и начали подниматься туда, откуда Лито обозревал битву. Айдахо был возбужден, но шел молча.