Выбрать главу

– Владыка, напоминаю Тебе, что я посол…

– Ты обычный преступник, – с тобой и следует поступать, как с преступником, – Лито кивнул стражницам, и те поволокли Нунепи прочь.

– Я бы хотел, чтобы они тебя убили! – в ярости заорал Нунепи.

– Я бы хотел…

– Кто? – окликнул его Лито. – Кто, ты бы хотел, чтоб меня убил? Разве ты не знаешь, что меня нельзя убить?

Стражи выволокли Нунепи из помещения, а тот все продолжал бушевать:

– Я не виновен! Я не виновен! – его протесты смолкли вдали. Айдахо близко наклонился к Лито.

– Да, Данкан? – спросил Лито.

– Государь, в результате этого все послы будут в страхе.

– Да. Я дам им урок ответственности.

– Государь?

– Точно так же, как в армии, соучастие в заговоре освобождает людей от чувства личной ответственности.

– Но это вызовет волнение, Государь. Лучше мне выставить дополнительную охрану.

– Ни одного дополнительного охранника!

– Но ты навлекаешь…

– Я навлекаю немножко военной чепухи.

– Это именно то, что я…

– Данкан, я учитель. Запомни это. Через повторение, я добиваюсь усвоения урока.

– Какого урока?

– Полностью самоубийственной природы военной дурости.

– Государь, я не…

– Данкан, посмотри на этого безмозглого Нунепи. В нем сама суть этого урока.

– Да простит мою тупость, Государь, но я не понимаю того, что Ты сказал о военной…

– Военные убеждены, будто, рискуя жизнью, они тем самым покупают право чинить любое насилие над врагом, какое им заблагорассудится. У них менталитет захватчиков. Нунепи не считает себя ответственным за что угодно, сделанное против чужих.

Айдахо посмотрел на вход в палату, через который стражницы выволокли Нунепи.

– Он попытался и проиграл, Владыка.

– Но он отсек от себя узы прошлого и возражает против того, чтобы уплатить свою цену.

– Для своего народа – он патриот.

– А каким он видит самого себя, Данкан? Инструментом истории.

Айдахо понизил голос и еще ближе наклонился к Лито.

– В чем же Ты другой, государь?

Лито хихикнул.

– Ах, Данкан, как же мне нравится твоя проницательность. Ты заметил, что я – совершенно чужой. Не гадаешь ли ты, возможно ли мне оказаться среди проигравших?

– Эта мысль приходила мне на ум.

– Даже проигравшие могут задрапироваться в гордую мантию «прошлого», мой старый друг.

– И ты с Нунепи в этом одинаковы?

– Воинствующие миссионерские религии могут разделять эту иллюзию «гордого прошлого», но не многие понимают главную опасность для человечества, а именно – ложное чувство свободы от ответственности за свои собственные действия.

– Это странные слова, Владыка. Как мне следует их понимать?

– Их смысл в том, что в них сказано. Разве ты не способен слушать?

– У меня есть уши, Владыка!

– Да, правда? Мне их не видно.

– Вот, государь. Вот и вот! – Айдахо указал на свои уши,

– Но они не слышат. А значит у тебя нет таких ушей, чтобы слышать.

– Ты шутишь надо мной, Государь?

– Имеющий уши, да услышит, верно? То, что существует, не может быть превращено само в себя, поскольку это уже существует. Быть – значит быть.

– Твои странные слова…

– Всего лишь слова. Я их произнес. Они улетели. Никто их не слышал, следовательно они не существуют. Раз они больше не существуют, то, может быть, их можно сделать существующими и тогда, может быть, их кто-нибудь да расслышит.

– Почему ты поднимаешь меня на смех, Государь?

– Я не поднимаю тебя ни на что, кроме слов. Я делаю это без страха оскорбить тебя, потому что я уже усвоил, что у тебя нет ушей.

– Я не понимаю тебя, Государь.

– С этого начинаются знания: с открытия, что есть что-то, чего мы не понимаем.

До того, как Айдахо успел ответить, Лито подал знак рукой стоявшей рядом стражнице, та махнула стоящим перед кристаллиновой контрольной панелью на стене позади помоста Бога Императора. В центре палаты возникло трехмерное изображение наказания Нунепи.

Айдахо сошел с помоста на пол палаты и с близкого расстояния воззрился на эту сцену. Она транслировалась с небольшого возвышения, смотрящего на площадь; доносился шум огромной толпы, сбежавшейся при первых признаках суматохи поглазеть на зрелище.

Ноги Нунепи были широко раздвинуты. Его привязали к двум ножкам треноги, руки связаны над головой почти у самой оси треноги. Одежду, изодранную в клочья, сорвали с него и бросили рядом. Здоровенная Рыбословша в маске стояла рядом с ним, держа импровизированный хлыст, сделанный из каната эллака, тонкие проволочки которого были растрепаны на конце. Айдахо показалось, что он узнает в этой женщине в маске встречавшего его Друга.

По сигналу офицера гвардии Рыбословша в маске шагнула вперед и свистящая дуга хлыста опустилась на обнаженную спину Нунепи.

Айдахо болезненно содрогнулся. По всей толпе прошел шумный судорожный вздох.

Там, где стегнул хлыст, вздулся рубец, но Нунепи не издал ни звука.

И опять опустился хлыст. При этом втором ударе выступила кровь.

И опять хлыст стегнул по спине Нунепи. Крови стало еще больше.

Лито слегка пригорюнился. «Найла слишком усердна», – подумал он. – «Она убьет его, а это создаст проблемы.»

– Данкан! – позвал Лито.

Айдахо, зачарованно наблюдавший за проекцией, повернулся к Лито как раз тогда, когда толпа издала дружный крик при особенно кровавом ударе.