Айдахо непонимающе сдвинул брови.
– Волки в городе, Государь?
– Хищники, – сказал Лито. – А волки, люди ли – для меня здесь нет существенного различия.
Монео поперхнулся.
Лито улыбнулся ему, подумав как же замечательно наблюдать момент понимания, – когда с глаз словно пелена спадает и открывается ум.
– Я направил большие силы гвардейцев, чтобы защитить это место, – сказал Айдахо. – Они размещены по всему…
– Я знал, что ты так и сделаешь, – сказал Лито. – Теперь внимательно слушай, пока я буду давать тебе приказания, куда направить остальные силы.
И, пока Преподобные Матери благоговейно наблюдали, Лито изложил Айдахо точные места для засад и нарядов, детально указал необходимую численность каждого отряда и даже назвал кое-кого из конкретных людей, которые должны быть в него включены, указал время и необходимое оружие, как именно развернуть силы в каждом месте. Обширная память Айдахо четко вобрала в себя и отложила каждое наставление. Он был слишком увлечен запоминанием того, что ему надо исполнить, чтобы задавать об этом вопросы, пока Лито не умолк, но затем на лице Айдахо отразился озадаченный испуг.
Лито словно открылась самая глубь сознания Айдахо, позволяя без помех читать все мысли своего военачальника.
«Я – доверенный солдат первоначального Лито», – думал Айдахо. «Тот Лито, отец этого, спас меня, приютил в своем доме как сына. Но, хотя тот Лито до сих пор в некотором роде существует в этом… Это все равно не он. »
– Владыка, почему Ты нуждаешься во мне? – спросил Айдахо.
– За твои силу и верность.
Айдахо покачал головой.
– Но…
– Ты повинуешься, – сказал Лито и отметил, как эти слова были впитаны Преподобными Матерями. «Правду, только правду, потому что они Видящие правду.»
– Потому что за мной долг перед Атридесами, – сказал Айдахо.
– Именно туда мы и вкладываем свое доверие, – сказал Лито. Да, и вот что, Данкан.
– Владыка? – голос Айдахо показывал, что он обрел почву, на которую мог опереться.
– Оставь в каждой точке по меньшей мере по одной Выживальщице, – сказал Лито. – Иначе наши усилия пойдут прахом.
Айдахо лишь раз коротко кивнул и удалился, широко шагая через зал, тем же путем, которым пришел. И Лито подумал, что лишь необыкновенно чувствительный глаз способен заметить, что уходит сейчас совсем другой Айдахо, намного отличающийся от вошедшего.
– Это из-за порки посла, – сказала Антеак.
– Именно, – согласился Лито. – Отчитайтесь об этом со всей тщательностью вашей начальнице, восхитительной Преподобной Матери Сайксе. Сообщите ей за меня, что я предпочитаю компанию хищников компании добычи,
– он взглянул на Монео, и тот сразу стал весь внимание. – Монео, с волками в моем лесу покончено. Они должны быть заменены человечьими волками. Пригляди за этим.
24
Пророческий транс не похож ни на какой другой визионерский опыт. Это не отступление от обнаженности внешних восприятий (каковым являются многие состояния транса), а погружение во множественность новых движений.
Вещи движутся. Это прагматизм из прагматизмов посреди Вечности, самосознание, востребуемое для достижения в итоге неразрывного понимания, что космос движется сам по себе, что он изменяется, что меняются его законы, что ничто не остается устойчивым и абсолютным в таком всеобщем движении, что механические объяснения чего-либо срабатывают лишь внутри малых ограничений, и что, как только эти стены рушатся, рушатся и рассыпаются прежние объяснения, сносимые прочь новыми движениями. То, что видишь в таком трансе – отрезвляет и часто потрясает. Оно требует от тебя наивысших усилий, чтобы остаться единым целым, но даже при этом возвращаешься из этого состояния полностью изменившимся.
В ночь Дня Аудиенций, пока другие спали, сражались, мечтали и умирали, Лито отгородился от мира, в приемном зале, чтобы передохнуть. Никого вокруг, лишь несколько доверенных Рыбословш в карауле у входа.
Он не спал. Его ум метался между необходимостью и разочарованием.
«Хви! Хви!»
Теперь, он понимал, почему Хви Нори была послана к нему. Как же хорошо он понимал!
«Моя самая тайная из всех тайн вышла наружу.»
Они разгадали его тайну. Свидетельством тому была Хви.
Мысли его отчаянно метались. Нельзя ли обратить вспять эту ужасную метаморфозу? Возможно ли вернуться к человеческому состоянию?
«Невозможно.»
И даже, будь это возможно, обратный процесс занял бы столько же времени, сколько понадобилось ему, чтобы достичь нынешнего состояния. Чем будет Хви через три с лишним тысячи лет? Сухим прахом и костями в гробнице.
«Я мог бы вывести кого-нибудь, похожую на нее, и подготовить специально для себя…, но это уже не будет моя душистая Хви.»
А что произойдет с Золотой Тропой, если он, очертя голову, устремится к таким эгоистичным целям?
«К черту Золотую Тропу! Думали когда-нибудь обо мне эти набитые идиоты? Ни разу!»
Нет, неправда. Хви думает о нем. Она разделяет его муку.
Это были мысли сумасшествия, и он старался отогнать их, продолжая воспринимать из внешнего мира звуки неслышных шагов охранниц и воды, струящейся под полом его палат.
«На что возлагал я мои чаяния, когда сделал этот выбор?»