Лито шевельнулся, когда Монео вошел в помещение. Сразу же по этому сигналу включился свет, сфокусировавшись только на лице Лито.
– Доброе утро, Монео, – сказал он. – Часовая известила меня, что ты настаиваешь на немедленной встрече. Почему?
Монео знал по опыту, что в искушении слишком быстро открыть заложена большая опасность.
– Я провел время с Преподобной Матерью Антеак, – сказал он. Хотя она и хорошо это скрывает, но я уверен, что она – ментат.
– Да. Должен же Бене Джессерит иногда мне не повиноваться. Эта форма непокорства меня забавляет.
– Значит, Ты их не накажешь?
– Монео, как ни крути, я – единственный родитель, которого имеют мои подданные. Родитель должен быть великодушен не менее, чем суров.
«Он в хорошем настроении», – подумал Монео. У него вырвался легкий вздох, и Лито, заметив это, улыбнулся.
– Антеак возражала, когда я сообщил ей, что Ты приказал амнистировать нескольких Лицевых Танцоров из наших пленников.
– Они мне нужны для Фестиваля, – сказал Лито.
– Владыка!
– Я объясню тебе потом. Давай перейдем к тем новостям, которые заставили тебя ворваться сюда в такой час.
– Я… э… – Монео закусил верхнюю губу. – Тлейлакс был до невозможности болтлив в своей попытке втереться ко мне в расположение.
– Да, разумеется, так и следовало ожидать. И что тебе в результате открылось?
– Они… э… снабдили икшианцев достаточными консультациями и оборудованием, чтобы те могли создать… э… не совсем гхолу, и даже не клона. Может быть, нам следует использовать термин Тлейлакса: КЛЕТОЧНАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ. Этот… э… эксперимент проводится внутри какого-то устройства с защитным полем, непроницаемым, как заверили их представители Космического Союза, даже для Твоего ясновидения.
– И результат? – у Лито появилось ощущение, что он задает этот вопрос в холодном вакууме.
– Они не уверены. Тлейлаксу не позволили быть свидетелями. Однако, они видели, как Молки вошел в эту… э… камеру, как он вышел потом оттуда с младенцем.
– Да! Я знаю!
– Знаешь? – Монео был озадачен.
– Путем умозаключений. Все это произошло приблизительно двадцать шесть лет назад?
– Верно, Владыка.
– И они отождествляют этого младенца с Хви Нори?
– Они не уверены, Владыка, но… – Монео пожал плечами.
– Ну, разумеется. И какие ты отсюда делаешь выводы, Монео?
– Новый икшианский посол генетически запрограммирована на что-то весьма специфическое.
– Разумеется, запрограммирована. Разве тебя не поражало, Монео, насколько Хви, нежная Хви, до странности во всем противоположна грозному Молки? Она – его обратное отражение во всем, включая пол.
– Я не думал об этом, Владыка.
– А я думал.
– Я ее немедленно отошлю назад, к икшианцам, – заявил Монео.
– Ты не сделаешь ничего подобного!
– Но, Владыка, если они..
– Монео, я уже замечал, что ты редко поворачиваешься спиной к опасности. Другие поступают так часто, но ты очень редко.
С чего бы тебе подначивать меня на столь очевидную глупость?
Монео сглотнул.
– Вот и хорошо. Мне нравится, когда ты понимаешь ошибочность своих решений, – сказал Лито.
– Благодарю, Владыка.
– А еще мне нравится, когда ты благодарить искренне, вот как сейчас. А теперь, была ли с тобой Антеак, когда ты услышал эти откровения?
– Как ты приказал, Владыка.
– Превосходно. Это немножко все расшевелит. Теперь уходи и ступай к леди Хви. Скажи ей, я желаю немедленно ее видеть. Это ее обеспокоит. Она полагает, мы не встретимся вновь до тех пор, пока я не призову ее в Твердыню. Тебе я поручаю унять ее страх.
– Каким образом, Владыка?
Лито печально проговорил:
– Монео, зачем ты просишь совета в том, в чем и сам знаток? Успокой ее и приведи сюда заверенной в моих добрых намерениях относительно нее.
– Да, Владыка, – Монео поклонился и сделал шаг назад.
– Один момент, Монео!
Монео застыл, взгляд его устремился на лицо Лито.
– Ты озадачен, Монео, – сказал Лито. – Порой ты не знаешь, что обо мне думать. Действительно ли я всесилен и всепредвидящ? Ты приносишь мне эти крохи сведений и гадаешь: «Знает ли он уже это? Если знает, то зачем я из-за этого хлопочу?» Но я приказал тебе докладывать мне о подобных вещах. Разве само то, что ты должен мне повиноваться, не достаточное основание знать, как себя вести?
Монео, в глубокой задумчивости, пожал плечами. Его губы дрожали.
– Время может быть также и местом, Монео, – сказал Лито. – Все зависит от того, где ты стоишь, куда глядишь или что ты слышишь. Мерило тому – само сознание.
После долгого молчания, Монео рискнул заговорить:
– Это все, Владыка?
– Нет, ЭТО не все. Сиона получит сегодня пакет, доставленный ей с курьером Космического Союза. Ничто не должно препятствовать ей получить этот пакет. Ты понимаешь?
– Что в… что в этом пакете?
– Кой-какие переводы – чтиво, мне было бы очень желательно, чтобы она это прочла. Смотри, чтобы не было никаких помех.
В этом пакете нет меланжа.
– Почему… откуда Ты знаешь, что я боюсь, будто в пакете…
– По тому, что ты боишься спайса. Он мог бы продлить твою жизнь, но ты избегаешь его употреблять.