– О чём он только думает?
– Что там? – спросил Сюко, заглядывая через плечо.
Давая ему прочесть, Сейсю ответил:
– Он приказывает собрать людей во время военного похода и укрепить берега в окрестностях Ганбоку.
– Значит, теперь он собирается делать вид, что пошёл на уступки местных жителей, да? – Итан плюхнулся в ближайшее кресло. – Он как арендатор-неплательщик, решивший рассчитаться, когда здание полыхает в огне.
– Должно быть, он что-то задумал. В противном случае ни один император в здравом уме не отправился бы в Ганбоку.
– Я просто не могу выразить своё удивление. Что, если случится немыслимое? Что, если его убьют на этой войне? Он должен понимать, что такой исход вполне вероятен.
– Уверен, он это понимает, – сказал Сейсю с кривой ухмылкой. – Этот номер с похищением Тайхо никогда с ним не пройдёт. Он мог бы дорожить своей жизнью и затаиться во дворце Ген’эй, однако позволив Тайхо пострадать, на этом бы всё закончилось. Для императора это была борьба не на жизнь, а на смерть с самого начала.
Глава 25
Поскольку Рокуте было нечем заняться, он бродил по обширным угодьям, примыкавшим к замку. Имея беспрепятственный обзор вплоть до покоев Ацую, повара, выглядывавшие из кухни, были недовольны его апатией. Но он не мог ни сидеть, ни расслабиться, ни отдохнуть.
Прошло два месяца с момента его похищения.
Рокута обдумывал, что можно предпринять. Всё это было ошибкой с самого начала: Коя, ставший его врагом, Ацую, замышлявший восстание, и его пребывание здесь как беззаботного узника. Ему нужно было ускользнуть из замка и поведать о своих тревогах непосредственно императору и Запретной армии, но такое не представлялось возможным.
Войска уже расположились близ окрестностей провинциальной столицы и готовились встретить врага. Предвкушая решительный бой в Ганбоку, солдат, расквартированных там и тут, собрали в один отряд у подножия замка.
Наблюдая за тем, что происходит, Рокута чувствовал, что должен что-то сделать. На западе от Ганбоку бивачные костры Запретной армии усеивали горы, возвышавшиеся над рекой Рокусуй. Война была неизбежна. Оставались лишь считанные дни до того, как разразится битва.
Он должен был что-то предпринять. Он просто не знал, что именно. У него не осталось времени. Если бы он действовал быстрее, то этого бы не случилось вновь.
Рокута беспокойно грыз ногти в тюремной камере, когда Риби села перед ним, держа ребёнка в руках.
– Тайхо, скажи, что тебя так тревожит?
– Пустяки, – пробормотал Рокута. – Я просто не в настроении, вот и всё. Не о чем волноваться.
– Раз уж ты упомянул, кажется, что ты не слишком этим поглощён.
– Нет, это не стоит таких усилий. В любом случае, Ацую пользуется благосклонностью. Ни от кого во дворце я не слышал ничего плохого в его адрес. С другой стороны, если бы это был Сёрью, то никто не сдерживался бы.
Риби вздохнула и похлопала ребёнка по спине:
– Как бы Ацую ни был компетентен, его нельзя сравнивать с императором.
– Разумеется, ты поддерживаешь Сёрью. Но Ацую – это человек, который занимается всеми делами. С тех пор, как я приехал сюда, то не видел его сидящим сложа руки.
– Тайхо…
– Говорят, что он смелый и решительный, знает, как уравновесить разум и чувства. Он щедрый и понимающий. Сёрью мог бы чему-нибудь поучиться у него. Я почти поверил, что если предоставить ему государственные дела, то это пойдёт во благо.
Риби свела брови и нахмурилась. Выпрямившись и привстав, она сказала:
– Тайхо, ты же это не серьёзно.
– Наоборот.
– Почему ты так говоришь? Разве ты не веришь императору, которого выбрал?
– Вера тут вовсе ни при чём, – улыбнулся Рокута. – Он просто дурак.
– Император вовсе не глупец. Я думаю, что роль императора подходит ему как нельзя лучше. Вот почему я решила ему служить.
– Ах, Риби, только не говори мне, что ты питаешь к нему слабость.
– Тайхо!
Теперь она казалась и впрямь рассерженной. Рокута инстинктивно пригнулся. Он понимал, что происходит. Он дал волю своей неугомонности, так что теперь ввязался в ссору с Риби.
– Как это грустно. Почему ты так оскорбляешь его величество? Зачем ты тогда отдал ему трон?
– Не спрашивай меня. Задай этот вопрос Тентею.
– Тайхо… – она снова выпрямилась и сказала: – Когда я была назначена наместником, то его величество извинился передо мной.
– Сёрью? Как странно.
– Он сказал, что провинциальные лорды ему не подчиняются. И если бы он попытался ограничить их полномочия, то они, наверняка, ополчились бы против него.
Тогда Риби ответила императору: