Выбрать главу

Как же холодно!

Я попыталась плотнее закутаться в свою чернобурку (все-таки эти жилеты — красивая, но совершенно бесполезная роскошь) и быстрым шагом двинулась к зданию.

Встречала нас целая делегация, возглавляемая маленьким, но очень важным человечком, оказавшимся начальником местного аэропорта, мистером Финчем. Раздувшись от собственной значимости (в кои-то веки на Джерси произошло нечто интересное!), он уже готовился попасть на страницы лондонских газет. Но в то же время было видно — он испытывал страх. Ведь в его спокойный, крошечный мирок ворвалось событие с большой буквы.

Рядом с Финчем переминались с ноги на ногу известные мне по фото одинаково неприметные эксперты из Хитроу — их фамилии заглушил порыв ветра — и незнакомые местные чиновники. Но намного больше меня заинтересовали оставшиеся члены комитета по встрече: щеголеватый и самоуверенный пилот «Британских авиалиний», «назначенный» Ганичем на роль Джеймса Бонда в нашем расследовании, и высокий усталый человек в теплой парке, о котором Ганич упомянуть забыл.

Холодный ветер быстро свернул приветственные речи, и мы всей гурьбой двинулись в дальний конец терминала — местные власти от щедрот там выделили комиссии конференц-зал. Проходя по безлюдным залам аэропорта, я удивлялась, куда подевались пассажиры — по пути нам встретилась лишь пара подростков, пытающихся «уболтать» автомат на бутылку пепси. Ясность внесло большое электронное табло: на все, и без того немногочисленные рейсы в расписании, оно отвечало одним словом — «canceled[2]».

— Может быть, вы хотите отдохнуть с дороги? — суетился начальник аэропорта, пока члены комиссии рассаживались за большим овальным столом конференц-зала. — Может, отложим на завтра?

— Давайте уже начнем, — устало кривясь, проворчал Гримани.

Стандартный офисный стул оказался мал для его обширного зада, и толстяк хотел поскорее завершить свои мучения.

Все, кроме мужчины в парке, выжидающе застыли своих местах, лишь его мощная фигура осталась подпирать стену возле двери. Тоже мне, рыцари круглого стола, — хмыкнула я про себя, разглядывая членов комиссии, сидящих плотным кружком.

Слово взял начальник аэропорта. Витиевато начав с того, как он рад видеть всех нас на Джерси, Финч перешел к трагическим обстоятельствам, которые, к его величайшему сожалению, помешают нам оценить по достоинству… Что именно — мы так и не узнали, ибо высокий незнакомец оторвался от стены и совсем непочтительно отстранил докладчика.

— Моя фамилия Рэналф, — просто сказал он. — Я руковожу спасателями, но в виду того, что спасать некого, завтра утром мы начнем работы по поднятию на поверхность тел и обломков.

— Почему не сейчас? — недовольно осведомился Гримани.

— Ночь, — коротко ответил спасатель. — Водолазы начнут работу с рассветом. Пока что нам удалось локализовать место падения и собрать с поверхности кое-какую мелочь. Утром должно подойти второе спасательное судно с оборудованием для подъема крупных обломков с глубины.

Рэналф подошел к висящей на стене карте и ткнул пальцем прямо в обколотый красными кнопками кружок.

— Вот в этом секторе находятся обломки, лежат на глубине около шестидесяти метров. Самолет при падении раскололся на две части, хвост находится западнее, вот здесь, а фюзеляж находится здесь, — и Рэналф с силой всадил в карту еще пару кнопок.

— Вы можете сказать, самолет распался в воздухе или от удара о воду? — подал голос Гранже.

— Обломки занимают большую площадь, так что, скорее всего, распался в воздухе. Достанем, пусть эксперты смотрят.

— Черные ящики обнаружены? — продолжал допытываться инженер.

— Пока нет.

— Так, что еще? — осведомился Гримани.

— Сводка погоды, — подал голос начальник аэропорта, доставая из папки лист бумаги.

— И что скажете?

В диалог вступил Холланд. Придвинув распечатку к себе, он быстро пробежал ее глазами.

— Я бы сказал, что метеоусловия упрекнуть не в чем, — пожал плечами пилот. — Ветер небольшой. На эшелоне вообще не должен быть заметен.

— Переговоры с диспетчером? — спросил Гримани.

— Все в норме. Отказов техники или иных проблем не было, — быстро ответил начальник аэропорта.

— Данные о предполетной подготовке аэропорт Эсейса предоставил?

— Нет, насколько я знаю, — не сразу ответил Финч.

— Ну как так можно работать! — Гримани плаксиво взмахнул руками.

И тут все заговорили разом, шумя и перекрикивая друг друга. И сколько я не напрягала слух, пытаясь разобраться в сказанном, поняла лишь то, что пока никто ничего не знает.

вернуться

2

Отменен (англ.).