Валерия молча прошла в подъезд. Адвокат поспешил за ней следом, продолжая бубнить.
— Что именно вы собираетесь взять? — набросился на нее Могилевский, ревниво косясь на сумку в руках Валерии, едва они перешагнули порог квартиры Давида.
— Свои вещи.
— Но как я узнаю, что данная вещь принадлежит вам?
— Это ваши проблемы, — пожала плечами Валерия, подходя к шкафу. — Дайте мне полчаса.
Валерия побросала в большую дорожную сумку свою одежду. В основном это были вечерние платья — так уж получалось, что на светские мероприятия они отправлялись из квартиры Давида, именно поэтому все нарядные туалеты хранились в его шкафу. За платьями в сумку отправились и туфли на шпильках, подаренные Давидом и надеваемые исключительно по его просьбе. Все время, пока Валерия копалась в шкафу, адвокат ревниво следил за ней. Шкатулка с драгоценностями, вынутая Валерий из ящика трюмо, вызвала у него настоящий припадок. Словно коршун, он ринулся к ней и трясущимися руками выхватил шкатулку:
— Не трогайте! Оставьте! Я должен составить опись и согласовать ее с наследниками господина Алонсо. Что если эти вещи принадлежали господину Давиду? — заволновался адвокат.
Он отодвинул шкатулку подальше от Валерии и принялся лихорадочно тыкать толстыми пальцами в экран телефона. Валерия, невзирая на убийственные взгляды адвоката, подошла к шкатулке и открыла ее.
— Вы думаете, это принадлежало господину Давиду? — с иронией в голосе спросила она, демонстрируя Могилевскому яркое ожерелье из муранского стекла. — Или этот браслет с цветочным орнаментом?
— Не знаю, не сбивайте меня, — буркнул адвокат и, отойдя в сторону, как будто бы она могла подслушать, уже совсем другим тоном — деловым, четким и исключительно вежливым, заговорил в трубку по-английски.
Валерия неторопливо перебирала вещи в шкатулке. Да, это были подарки Давида. Он часто преподносил ей украшения, однако по-настоящему дорогих вещей здесь почти не было. Разве что кольцо с изумрудом, да аляповатое колье из белого золота, которые Валерия не любила и надевала исключительно по просьбе друга. Их она отложила отдельно — для наследников господина Давида.
Вновь взяла в руки ожерелье из муранского стекла, и украшение радостно отозвалось на прикосновение хозяйки, заиграло множеством красок, весело рассыпалось янтарными искрами, но, словно почувствовав печаль хозяйки, сменило ликующее мерцание на деликатные шелковистые переливы всевозможных оттенков черного. На глаза Валерии опять навернулись слезы. Это ожерелье они купили в Венеции.
Весной, после последнего матча Лиги Европы, на который Давид взял Валерию с собой, они решили пару дней отдохнуть в Италии. Переехали из Милана в Венецию и целых два дня были заняты собой и красотами старого города. Бродили по улицам, ели в уютных полупустых ресторанчиках, заглядывали в маленькие церквушки, не удостоившиеся упоминания в путеводителе. И были очень счастливы.
Однажды ноги вынесли их на небольшую улочку с ювелирными мастерскими и антикварными магазинчиками. Ожерелье, выставленное в окне, поразило Валерию, заставив буквально застыть на месте. Старый хозяин лавчонки без слов открыл витрину и достал именно то украшение, которое так заворожило Валерию. «Сеньорита, оно ожидало именно вас», — торжественно сказал старик. Понятно, что эти слова он говорил каждому потенциальному клиенту, но сейчас Валерия поверила старику. А иначе как он узнал, что она смотрела на это ожерелье? Там было множество других украшений, гораздо ярче, дороже, эффектнее. Но венецианец будто бы прочитал ее мысли. «Это ожерелье сделал старый мастер с Мурано, сейчас так уже не умеют, — сказал он. — Это ваша вещь, она как будто бы сделана специально для вас».
Давид, немного знавший итальянский и переводивший Валерии, с удивлением присвистнул, едва ожерелье коснулось ее шеи: «А ведь старый пройдоха прав! Оно действительно тебе очень идет».
Валерия украдкой смахнула слезы, пока не вернулся адвокат. Не стоит этому бесчувственному мухомору их видеть, он все равно не поймет.
Голос адвоката застал ее врасплох:
— Господин Алонсо, брат и наследник господина Алонсо, был так добр, что разрешил вам забрать из квартиры все, что вы захотите, но я должен составить опись вещей в шкатулке. Это ценности, и я отвечаю…