Выбрать главу

Некоторые украинские интеллигенты осторожно намекали, что, возможно, все же следует признать за начальную точку отсчета ВМСУ 1918 год, когда на некоторых кораблях Черноморского флота в Севастополе были подняты украинские флаги. Факт такой действительно был. Это вам от Львова до Шепетовки подтвердит любой интеллигент в вышиванке. Однако не всякий интеллигент знает, почему украинские флаги вообще понимали и, главное, почему, главное, их потом так быстро спустили. Не вдаваясь в подробности этой истории (на сей счет существует большая литература) поясним, что в 1918 году, кайзеровская Германия, воюющая тогда за мировое господство с Антантой, заключило сепаратный мир с Советской властью в Бресте. При этом германские войска продолжали продвигаться на восток, захватывая все новые и новые земли и ресурсы для продолжения мировой войны. Захватили они и Малороссию, где основали т.н. Центральную Раду во главе с гетманом Скоропадским. Когда же кайзеровские войска, не встречая особого сопротивления отрядов, вошли в Крым, то, чтобы спасти флот от захвата немцами, на кораблях и судах подняли украинские флаги. Вроде, как Рада с Берлином в союзниках, а значит, и флот будет не пленным, а союзным. Но уже через ШЕСТЬ часов они были спущены, и большая часть флота ушла в Новороссийск. На вошедших в Севастополь немцев украинские флаги никакого впечатления не произвели и были выброшены и на плененных кораблях немцы подняли свои. Вот, в принципе, и вся «героическая» история украинского флота образца 1918 года. Возможно, кто-то скажет, что я что-то перевираю и неверно трактую героическую украинскую морскую историю. Да никаких проблем!

Давайте, почитаем об истории украинского флота от самих украинцев. Предоставим слово недавно зверски убитому бандеровскими националистами известному украинскому писателю Олесю Бузине. Мы не были близко знакомы с Олесем. Один раз мы встречались в Киеве и еще пару раз перезванивались. Но мы читали книги друг друга и симпатизировали друг другу Теперь Олеся не стало… Да, писателя можно убить, но заставить его замолчать не получится никогда, ибо сказано — рукописи не горят!

Заранее прошу прощения за весьма большую цитату О. Бузины, но она право стоит того, чтобы с ней познакомиться. Итак, Олесь Бузина: «Вначале было слово. И слово это было „фльота“. Я увидел его, когда мне было лет двенадцать, то есть в начале 80-х годов , в толстой книжке, называвшейся „Українська загальна енциклопедія“. Это трехтомное издание вышло во Львове в промежутке между двумя мировыми войнами. В третьем томе его есть обширная статья „Україна“. А в ней раздел „Фльота новітньої доби“. Меня, киевского мальчика, слово несказанно позабавило. Оно было какое-то мокрое, плаксивое, сразу же ассоциирующееся со словом „сльота“ — „слякоть“, „ненастье“. То ли дело привычное мужское „флот“! От него так и веяло флагом, трепещущим на ветру, чеканным шагом матросов, корабельной броней и грозными жерлами башенных орудий. Сразу хотелось затянуть: „Наверх вы, товарищи, все по местам!“. Да и английское fleet или немецкое flotte тоже веселые слова. А тут какая-то „фльота“… Причем, если верить галицкой энциклопедии, напечатанной в тех местах, где ни кораблей, ни моря не было от сотворения мира, „фльота“ у Украины в 1918 году была знатная. Я просто впился в текст: „Склад укр. держ. дієвої фльоти тоді був такий: 8 лінійних кораблів, із них 2-го велетні-дреднавти по 23. 400 т. кожний, 4 кружляки, 6 авіоматок (гідрокрейсерів), 27 ескадрених міноносців, із них 13 великих по 1100-1360 т., 17 підводних човнів, 5 канонірських човнів на чолі з канонірським човном „Запорожець“, 6 мінових загородників, кілька дивізій сторожових катерів, травлєрів, ціла транспортна флотиля й кораблі окремого призначення з лінійним кораблем „Св. Юрієм Побідонослем“ (11.000 т.) на чолі. В будові в Миколаєві були: лінійний корабель велетень-дреднавт „Соборна Україна“ 27.900 т., 4 кружляки на чолі з крейсером „Гетьман Богдан Хмельницький“ (теперь „Червона Украина“), 12 вел. ескадрених міноносців, 8 підводних човнів, одна матка для підводних човнів „Дніпро“ і величезний плавкий док на 30.000 т.“.

Из текста я догадался, что „кружляк“ на языке этой энциклопедии — крейсер. И снова засмеялся. Крейсер — слово международное. Он и по-английски, и по-немецки „крейсер“. От слова „крест“ — „крестить“, пересекать курс торговым судам противника на высокой скорости, догонять и топить их. А „кружляк“ — что-то такое круглое, готовое перевернуться, в лучшем случае, беспомощно кружить, получив снаряд ниже ватерлинии. Юла, одним словом. Господи, какая выдающаяся „фльота“, — подумалось мне! И когда же это они ее успели понастроить? К сожалению, продолжение статьи гласило, что судьба у непревзойденной „фльоти“ выдалась печальная: „30. IV. 1918 німці обсадили частину укр. держ. фльоти; 18. VI. 1918 большевики затопили 1-го лінійний корабель „Імператриця Катерина Велика“ і 10 ескадрених міноносців під Новоросійськом; у X. 1918 німці остаточно повернули укр. держ. фльоту Україні, після чого знищила її антанта, що частину її попсувала вибухами в машинах, частину затопила, частину її вивів ген. Врангель до Бізерти (півн. Африка), а частина належить тепер до більш. чорноморської червоної фльоти“. Этот текст прекрасно демонстрирует, как фабрикуются мифы. Несведущий человек действительно мог поверить, что у Украины был в 1918 году свой флот с культом Екатерины II! Ведь как иначе можно было назвать в честь нее целый линкор, если не испытывать искреннего преклонения перед этой императрицей? Правда, с этой версией плохо вязалось то, что Шевченко утверждал, будто она „доконала“ Украину. Но, может, „фльоту“ построили ярые екатеринофилы и шевченконенавистники — например, любители Гоголя, у которого запорожцы называют Екатерину „мамой“? А дальше на „фльоту“ напали немцы, потом большевики, потом интервенты Антанты и, наконец, коварный генерал Врангель, угнавший остатки армады в далекую Африку. Чушь, правда? Особенно, если учесть, что Украина объявила самостийность 22 января 1918 года. Как всего за два месяца она успела соорудить столько „дреднавтов“ и „кружляков“? А что же было в действительности? Предлагаю вам отрывок из мемуаров морского офицера князя Туманова, бежавшего от большевиков из Петрограда и попавшего на ту самую канонерскую лодку „Запорожец“, которая упомянута в энциклопедической статье. Дело было в Одессе в 1918 году: „Идучи в штаб Украинского флота, я приготовился увидеть что-нибудь специфически хохлацкое, вроде каких-нибудь чубов, жупанов и слышать на каждом шагу мудреные выражения, вроде — „ой, лыхо, не Петрусь“ (мои познания в малороссийском языке были довольно слабы), или что-нибудь в этом стиле. Каково же было мое удивление и радость, когда я очутился в типичнейшем, какой только можно было себе представить, русском штабе: никакими Петрусями, Тарасами и Остапами там и не пахло. За столами сидели, щелкая на машинках, ожидая в приемной — самые обыкновенные Иваны Ивановичи и Михаилы Михайловичи, без всякого намека на чубы, и не в жупанах и шароварах шириной в Черное море, а в обычных флотских тужурках и кителях и в самых обыкновенных, черных, хорошо разглаженных брюках. Беседы велись и приказания отдавались также на чистейшем русском языке. Лишь приказы в письменной форме писались по-украински, для чего имелся при штабе специальный переводчик. „Ну, в таком украинском флоте служить можно“, — было моей первою мыслью“. Вот тебе и фльота! Сидят русские офицеры и штампуют приказы через переводчика на „державну мову“. Кстати, можете представить себе образец такого документа: „Віднині наказано морцям фльоти плавати на кружляках і штудіювати навтику“. „Навтика“ — это навигация. А „морці“ — моряки. Так для непонятности было велено называть военнослужащих новосозданных морских сил, что тоже вызывало смех. „Морці“ очень уж похоже на слово „мерці“ (мертвецы), что как бы намекало: фльота Украинской державы была полна „мертвых душ“ бывших офицеров и матросов Российского императорского флота.