- О, да. И вот еще один лакомый кусочек - это тоже была не мгновенная транслокация.
- Объясни, - сказал Лентос, явно все еще шокированный последним откровением.
- Я не уверен, что смогу. Чтение на расстоянии не является одним из моих основных талантов, и для меня это достаточно второстепенный навык, чтобы учить кого-то другого. Но что бы она ни делала, она не читала на расстоянии. Мы не перенеслись в ту крепость - мы прошли над всем, что было между этим местом и тем.
- Конечно? Как в полете?
- Больше похоже на сканирование с помощью ясновидения ближнего действия. Я думаю, если бы она захотела, и если бы она знала, что делает, она могла бы просканировать все, что мы проходили. Я думаю, что она наткнулась на совершенно новый талант, такой как дистанционное чтение, ровно настолько, чтобы это помогло ей освоиться. И ее диапазон! Мы были чертовски далеко, но при совершенной ясности. Если бы не этот дракон, мы все еще могли как бы протянуть руку! Я не мог остановить ее. Это было как... как борьба с вихрем! Все, что я мог сделать, это держаться и надеяться.
- Ты имеешь в виду, поймать ее, когда она упала, - тепло поправил Лентос. - Спасибо Семкирку, что ты смог! И, может быть, это и к лучшему, что так случилось. По крайней мере, она может наконец понять, почему мы предостерегаем ее от слишком резкой езды. Во всяком случае, она подошла достаточно близко, чтобы понять! Но вернемся к этому видению или что бы это ни было. Была ли крепость в долине?
- Нет, в проходе. Стены пересекают его прямо поперек.
- Может быть, это была крепость Саут-Кип?
- Саут-Кип? - Трейн нахмурился, затем медленно кивнул. - Ты знаешь, это могло быть. На самом деле я никогда не видел ее сверху, и мне тоже не удалось толком рассмотреть ее, когда мы пролетали мимо, так что я не могу быть уверен. Но если бы это было так... какой у нее диапазон!
- И дракон был прямо там, нападая на крепость?
- Нет. Я думаю, это было на дальней стороне, недалеко от границы, но прямо там, на перевале. Во всяком случае, если это действительно была Саут-Кип.
- Трейн, дракон никак не может быть там сам по себе.
- Базел и Венсит отправились на юг, - медленно произнес Трейн в ответ на мрачный тон Лентоса.
- Конечно! То место привлекло ее благодаря ее заботе о них, и там она нашла дракона. Мало того, это должно быть связано с их миссией. Клянусь Скипетром, должно быть, это оно! И есть только один способ, которым дракон мог оказаться там.
- Колдовство, - мрачно сказал Трейн. Он попытался подняться, но его равновесие было неустойчивым, и Лентос крепко прижал его к себе.
- Нет, Трейн. Ты выполнил свою часть работы. Оставь это мне.
- Но есть ли посланник Совета в Белхэйдане?
- В Белхэйдане всегда есть посыльный. Я немедленно пошлю сообщение, но им придется приземлиться за пределами щитов. И ты, конечно, понимаешь, что даже ходящий по ветру может не поймать их вовремя.
- Я знаю, но мы должны попытаться!
- Мы сделаем это, - сказал Лентос железным голосом. - И если мы опоздаем, кто-то за это заплатит!
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Крепость Саут-Кип
Кенходэн поудобнее устроился в седле и с благодарностью посмотрел на небо, которое больше не сыпало ему на голову снег, слякоть или даже дождь.
Это была приятная перемена, он надеялся, что она продлится день или два.
Снегопад стоил им четырех жалких дней без движения, и даже после этого погода была холодной, сырой, туманной и совершенно убогой. Температура днем держалась около нуля или чуть ниже (и значительно ниже ночью), а свинцовые тучи накануне не рассеивались до позднего вечера. Холод и туман угнетали его, но теперь резкий ветерок разогнал последний туман, и небо было глубокого, великолепного синего цвета, усеянное плывущими белыми облаками с высокими гребнями, а солнце грело ему плечи. Воздух все еще был свежим, и повсюду лежал тающий снег, но он почти мог снова поверить в весну.
Он откинулся назад, его глаза автоматически скользнули по склонам над ними, и он почувствовал новый прилив благоговения, который, как он сомневался, исчезнет в ближайшее время. Он думал, что они проникли в горы Ист-Уолл еще до снегопада; теперь он понял, что в то время они только касались их краев.
Крутые горы вздымались в небо, а снег, похожий на золу после пожара, все еще лежал на их склонах. Он увидел, как с самых высоких скал струйками сносит снег, и дорога пронеслась между величественными склонами, покрытыми темными соснами. Он наблюдал, как горы вырастают из-за вчерашнего тумана, но по-настоящему не оценил тяжесть земли и камня, пока погода не прояснилась. Теперь он это сделал, и в их массивности было что-то такое, что заставляло его быть благодарным за леса, окаймляющие долины, как будто их деревья давали ему место, где он мог спрятаться от хмурого неодобрения вершин. По мере того как горы поднимались все выше, деревья редели, а затем закончились, сменившись заснеженной травой и голым камнем, которые не интересовались делами простых смертных. Их задумчивая мрачность была прекрасна, но угнетала, построенная в масштабе, слишком большом для комфорта, и он был рад находиться так далеко под этими парящими вершинами, слушая, как бесчисленные ручейки шумят и дымятся от тающего снега, когда они мчались вниз по склонам гор. Воздух был чистым, а журчание воды ранним утром звучало как холодная хрустальная песня.