Выбрать главу

— Да. Спасибо. Комната прекрасна.

— Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай знать Марте.

— Спасибо, — бормочу я.

Миссис Аккарди с любопытством смотрит на меня, затем наклоняется вперед и шепчет:

— Ты знаешь, зачем Дамиано привез тебя в особняк? Я спросила Карло, но он мне не сказал.

Я качаю головой.

— К сожалению, не знаю.

Выражение лица миссис Фалько также становится любопытным.

— Что произошло на встрече?

— Ничего особенного, — отвечаю я. — Мистер Фалько пробыл в доме моих родителей не более часа, когда приказал своим охранникам упаковать мои вещи. Все произошло очень быстро. Он не объяснил, почему не дал своего благословения.

— Ты сказала, тебе двадцать три? — спрашивает миссис Фалько.

— Да, мэм.

Она морщит нос, словно ей противно.

— Стефано почти пятьдесят. Он вдвое старше тебя!

Я с трудом сглатываю, после чего соглашаюсь:

— Да.

— Дамиано поступил правильно, — бормочет его мать, откидываясь на спинку кресла. — Что Стефано нужно от такой молодой невесты?

— Ты знаешь, что, — ворчит миссис Аккарди.

Миссис Фалько качает головой.

— Стефано должен жениться на ком-то своего возраста. — Она снова смотрит в мою сторону. — Что бы Дамиано ни запланировал для тебя, это будет намного лучше, чем брак с моим племянником.

От этих слов я чувствую облегчение и легкое потрясение. Я смотрю на женщин, и странное ощущение разливается в моей груди.

— Очень на это надеюсь, — шепчу я.

— Скажи нам, чем ты любишь заниматься в свободное время? — спрашивает миссис Аккарди.

— Я снимаю уроки по уходу за кожей и макияжу для социальных сетей.

— О, ты училась на косметолога? — спрашивает миссис Фалько.

Я полностью расслабляюсь и начинаю получать удовольствие от разговора.

— Нет. Я всему научилась, просматривая видео на YouTube.

Прежде чем они успевают задать мне еще один вопрос, в гостиную заходит Марта.

— Могу я распаковать ваши вещи, мисс ди Белла?

— О, позвольте мне помочь, — говорю я, поднимаясь с кресла. Глядя на миссис Фалько и миссис Аккарди, я спрашиваю: — Могу я идти?

— Конечно, — отвечает миссис Фалько. — Как только устроишься, присоединяйся к нам снова.

— Хорошо.

Я выхожу из гостиной вслед за Мартой, чувствуя себя намного лучше после приятного утра.

Когда мы доходим до моей спальни, приятные ощущения начинают исчезать, а вскоре возвращается и беспокойство, потому что я до сих пор не знаю, что Дамиано планирует со мной делать.

Глава 7

Дамиано

Стоя на веранде и осматривая задний двор и охранников, я не оглядываюсь, когда слышу какое-то движение.

Я узнаю мамины шаги и, приготовившись к миллиону вопросов, поворачиваюсь к ней лицом.

Она садится на один из шезлонгов, затем говорит:

— Грета говорит, что девочка красивая.

Я подхожу ближе и сажусь на один из стульев. Не сводя взгляда с матери, бормочу:

— Тетя Грета права.

— Ты забрал Габриэллу себе? — спрашивает она, сразу переходя к делу.

— Нет. — Я бросаю взгляд на открытые французские двери, а затем говорю: — Я планирую устроить брак между Дарио и Габриэллой.

— О. — Мамина бровь взлетает вверх. — Он такой милый мальчик. Он будет добр к ней.

— Лучше бы она была добра к нему, — бормочу я.

— Всегда такой заботливый, — хихикает мама.

— Не говори ей. Мне нужно поговорить с Дарио, прежде чем она узнает о браке по расчету.

— Хорошо. — Она делает глубокий вдох, затем медленно выдыхает, после чего спрашивает: — Стефано очень расстроен тем, что ты увел его невесту?

— Наверное.

Мой взгляд скользит по лицу матери, после чего останавливается на пустом взгляде ее глаз.

Она потеряла зрение в ту ночь, когда я убил своего отца. Прошло девятнадцать лет, а я до сих пор помню каждую секунду той ночи.

Крики моей матери, когда он бил ее.

Удар по голове, от которого она на три недели впала в кому.

Ее кровь, впитавшаяся в деревянные половицы.

Я потерял рассудок и забил отца до смерти голыми кулаками. К тому времени, как я закончил, его было не узнать.

Это изменило всю мою жизнь, и в девятнадцать лет я стал главой Коза Ностры.

В то время мать Карло была нашей экономкой, а поскольку я вырос с Карло, он был единственным человеком, которому я доверял. Мы перевезли наших матерей в этот особняк, где их круглосуточно охраняет небольшая армия.

Карло был рядом со мной, пока я строил свою империю. Единственный человек, которого я считаю близким другом, — это Анджело, один из глав Коза Ностры.