Выбрать главу

— Почему? — ахает миссис Аккарди. — Я считаю, что твои наряды стильные.

— Они предпочитали, чтобы я носила скромную одежду.

Миссис Аккарди берет книгу, и когда садится, миссис Фалько говорит:

— Похоже, у тебя было несчастное детство. Я начинаю понимать, почему ты не захотела звонить родным, чтобы сообщить им, что благополучно добралась.

— Дома меня не любили, — признаюсь я.

Мой взгляд скользит по ее прекрасному лицу, и на мгновение я задаюсь вопросом, всегда ли она была слепа.

Прочистив горло, я добавляю:

— Я просто хочу, чтобы вы знали, что мне нравится здесь жить.

— Я счастлива слышать это, — бормочет миссис Фалько, после чего вздергивает бровь в сторону миссис Аккарди. — Какую книгу ты выбрала? Прочитай нам аннотацию.

Губы миссис Аккарди кривятся в улыбке, а потом она вдруг протягивает мне книгу.

— Я читаю уже много лет. Было бы здорово просто побыть слушателем.

— О. — Забрав у нее книгу, я начинаю нервничать, когда мой взгляд пробегает по словам на задней обложке.

Я прочищаю горло и, вздернув подбородок, начинаю читать:

— Читателям следует приготовиться к эпической истории о любви и обретении семьи. Внимание: Этот эротический бестселлер следует читать с включенным кондиционером.

Эротика?

Чувствуя нерешительность, я начинаю с первой главы, но вскоре теряюсь в сюжете.

Когда я дохожу до второй главы, меня пробирает смех.

— Эм, в этой книге есть ругательства. Мне их читать?

Миссис Аккарди усмехается, затем отвечает:

— Читай каждое слово, cara. Ничего не пропускай, иначе это испортит сюжет.

Я высовываю язык, чтобы облизать губы, и продолжаю читать, а мои глаза становятся круглыми, как блюдца.

— Глядя на упругую… эм, — я бросаю взгляд на миссис Фалько и миссис Аккарди, которые ждут, затаив дыхание: — упругую попку Жозефины, я уже могу сказать, что она будет хорошей… Dio.

Мои глаза бегают по странице, и с каждым грязным словом они становятся все шире.

— Ого, — шепчу я, а потом читаю ту часть, где герой фантазирует о погружении в ее влажное лоно. — Святое дерьмо.

Миссис Фалько заливается смехом, затем говорит:

— Избавь бедную девочку от страданий, Грета. Выбери для нее что-нибудь поскромнее.

Миссис Аккарди хихикает, беря с полки другую книгу.

— Этой книге поставили всего три балла за перчинку.

— О какой перчинке идет речь? — Спрашиваю я, забирая у нее книгу.

— Имеется в виду, что здесь не больше четырех или пяти пикантных сцен, и они не слишком горячие.

Caro Dio.

Я начинаю читать, и когда дохожу до третьей главы, а в ней встречаются лишь ругательные слова, расслабляюсь. Сюжет становится все лучше и лучше, и я продолжаю читать.

Дойдя до сцены, где главную героиню предает ее лучшая подруга, я бормочу:

— Какая ужасная подруга.

— Думаю, нам стоит выпить чаю. Ты, наверное, хочешь пить после всего прочитанного, — говорит миссис Фалько.

— Я приготовлю чай, — предлагаю я, кладя книгу на приставной столик.

Когда я поднимаюсь с кресла, миссис Аккарди взмахивает рукой в воздухе.

— Мы присоединимся к тебе на кухне. Я хочу посмотреть, не осталось ли там шоколадного печенья, которое испекла Марта.

Я жду, пока миссис Фалько и миссис Аккарди уйдут, и иду за ними на кухню.

Налив воды в чайник, я роюсь в шкафах, пока не нахожу чайные чашки.

— Нашла, — восклицает миссис Аккарди, и, оглянувшись через плечо, я вижу, как она кладет печенье в руку миссис Фалько, а затем подходит и предлагает одно мне.

— Спасибо, — бормочу я, откусив кусочек.

Пока жую, я также завариваю ромашковый чай.

Я смотрю на миссис Фалько и миссис Аккарди, а затем думаю о том, как мало времени я здесь провела.

Пока что мне здесь очень нравится. Это в миллион раз лучше, чем быть дома с семьей.

Надеюсь, мне удастся побыть здесь еще какое-то время, прежде чем Дамиано осуществит свой план в отношении меня.

Глава 9

Дамиано

Когда Карло останавливает внедорожник у одного из моих складов, я открываю дверь и вылезаю. Поправляя пиджак, я окидываю взглядом территорию, а затем иду к боковой двери.

Как только мои люди видят меня, они выпрямляются.

Томми бросается ко мне.

— Мы нашли ублюдка, пытавшегося торговать в Мотт-Хейвене. С ним было еще пятеро парней, но эти ублюдки устроили драку, и нам пришлось их убить.