Выбрать главу

Я удивляюсь, когда она спрашивает:

— Мы едем в Нью-Йорк?

Обычно люди не осмеливаются заговаривать со мной без моего разрешения.

Я смотрю на ее лицо и замечаю красный след от ремня Стефано на ее шее. Вид синяков разжигает мой гнев.

Не утруждая себя разговорами, я киваю.

— Зачем ты берешь меня с собой?

Раздраженный вопросами, я бормочу:

— Молчи.

Расслабившись на сиденье, я опираюсь локтем на дверную раму и потираю пальцами щетину на подбородке, глядя в окно.

Я ненавижу путешествовать.

Ненавижу покидать свой дом. Вообще.

Ненавижу людей.

Ненавижу шум.

Ненавижу дневной свет.

Я ненавижу все.

Если бы не любовь, которую я испытываю к самым близким мне людям, я бы подумал, что и вовсе не способен ничего и никого любить.

Меня волнуют только шесть человек.

Моя мать.

Карло, который является моим самым доверенным человеком и почти не отходит от меня.

Анджело, Франко, Ренцо и Дарио — остальные четыре главы Коза Ностры.

Все остальное не имеет для меня значения. Даже женщины Анджело, Франко и Ренцо. Виттория, Саманта и Скайлар находятся под моей защитой только потому, что они важны для моих друзей.

Я никогда не стремился сблизиться ни с одной из этих женщин, и не планирую делать этого в будущем.

Мои мысли возвращаются к работе, и когда я думаю об ублюдке, который пытается продавать наркотики в моем городе, ярость вспыхивает в моей груди. Я хочу, чтобы Мигель умер как можно скорее, чтобы я мог сосредоточиться на новых строительных проектах, которые слишком долго откладывались.

Карло останавливает внедорожник возле частного самолета, и, не дожидаясь, пока он откроет мою дверь, я распахиваю ее и выхожу.

Я осматриваю местность в поисках каких-либо угроз, пока остальные мои люди вылезают из других внедорожников, чтобы обеспечить мне защиту, пока я иду к самолету.

Я поднимаюсь по ступенькам и иду к своему месту. Через секунду стюардесса ставит рядом со мной стакан с виски.

— Что-нибудь еще, сэр? — спрашивает она тоном, полным уважения и страха.

Я качаю головой, затем мой взгляд останавливается на Габриэлле, которая занимает место как можно дальше от меня. Она выглядит ужасно бледной, и хотя я чувствую, как от нее волнами исходят беспокойство и страх, она держит голову высоко поднятой.

Пока я наслаждаюсь виски, ее глаза встречаются с моими, и вместо того, чтобы быстро опустить взгляд, она снова, блять, пристально смотрит на меня.

Помимо моей матери, Габриэлла — первая женщина, которая смотрит мне в глаза дольше нескольких секунд. Обычно представительницы женского пола съеживаются передо мной, не в силах встретиться со мной взглядом.

Но только не эта.

Как ни странно, но мне любопытно посмотреть, как сильно она сможет сопротивляться, прежде чем опустится на колени у моих ног.

Оторвав от нее взгляд, я замечаю, что некоторые из моих мужчин слишком пристально смотрят на декольте Габриэллы.

Повернув голову налево, где сидит Карло, я бормочу:

— Пусть Габриэлла наденет блузку. Я не хочу, чтобы она отвлекала мужчин.

— Хорошо.

Когда Карло встает и подходит к Габриэлле, ее глаза слегка расширяются. Ничего не говоря, он берет ее за руку и поднимает с сиденья.

Он проверяет три сумки, прежде чем находит ту, которую ищет, затем ведет ее в спальню. Как только она оказывается внутри, он приказывает:

— Надень блузку под пиджак.

Когда он закрывает дверь, я приказываю:

— Никому не смотреть на эту женщину.

Я слышу хор голосов:

— Да, босс.

— Когда она выйдет, я хочу, чтобы она сидела рядом со мной, — сообщаю я Карло.

Я очень мало знаю об этой женщине, и мне понадобится кое-какая информация, чтобы сообщить ее Дарио. Это единственная причина, по которой я хочу с ней поговорить.

Габриэлла задерживается на пару минут, после чего выходит из спальни. Прежде чем она успевает вернуться на свое место, Карло жестом приглашает ее сесть рядом со мной.

Черты ее лица напрягаются, но без всякого спора она садится.

До меня доносится аромат ее духов. Он свежий, и, к моему удивлению, я ловлю себя на том, что делаю глубокий вдох, вместо того чтобы раздражаться из-за того, что женский аромат вторгается в мое личное пространство.

Она скрещивает ноги; ее движения чертовски элегантны.

Габриэлла ди Белла обладает грацией королевы.

Несмотря на то, что у нее короткие волосы, ей идут светло-каштановые и светлые оттенки. Мой взгляд прикован к ее стройной шее. Кожа выглядит нежной, как шелк.