Выбрать главу

Раз.

Я сжала вспотевшие ладони в кулаки.

Два.

Я медленно закрыла глаза.

Три.

У меня все получится, просто нужно быть уверенной.

Четыре.

Мы подошли к дубовой двери, которая навевала на меня еще больший страх, чем был до этого.

Пять.

Я все смогу!

Кира постучала в дверь, а потом ободрительно улыбнулась мне и сказала, чтобы я заходила. Боже, я в эту секунду нервничала больше, чем на сегодняшнем экзамене.

Когда я вошла в кабинет, то мой взгляд упал на двоих сидящих в креслах мужчин. Они смотрели на меня с любопытством.

Тот что сидел за столом был мистером ЛаРозой, его я уже видела на выступлениях. Он был довольно высок, но тело его было худощавым. Когда-то русые волосы покрылись сединой, а возле глаз появились морщинки, которые свидетельствовали о том, что мужчина часто улыбается. Его серые глаза смотрели с интересом и изучением на меня.

Второй мужчина, сидящий напротив мистера ЛаРозы, был мне незнаком. Его расслабленная поза говорила о том, что этот мужчина лидер. Я изучала психологию и по жестам могла сказать, что собой представляет человек. Черные волосы мужчины были покрыты легкой сединой. Черный костюм тройка облегал подтянутое тело мужчины. Было видно, что мужчине где-то около пятидесяти лет или чуть больше.

«Ого, всем бы так выглядеть за пятьдесят, — пронеслось у меня в мыслях».

— Здравствуйте, — произнесла я спокойным тоном.

— Здравствуйте, мисс Деверо, — улыбнулся мистер ЛаРоза. — Присаживайтесь в кресло, — он указал он мне на кресло, которое находилось возле кресла незнакомого мужчины.

Я села в кресло.

— Итак, Рэйлин, хочу представить вам мистера Стефана Блэка главу корпорации «S&MB», — произнес мистер ЛаРоза.

— Очень приятно, — вежливо произнесла я.

Мужчина чуть улыбнулся, но продолжал, молча наблюдать за мной. Я совершенно не понимала, что здесь происходит. Зачем мистер ЛаРоза представляет меня главе какой-то корпорации?

— Мистер Блэк, а это Рэйлин Деверо, наша лучшая студентка, — представил меня мистер ЛаРоза.

Он сказал, что я лучшая студентка? То есть это значит, что он меня не отчисляет из колледжа? Или отчисляет?

Боже, я ничего не понимаю!

— Рэйлин, вы, наверное, удивлены, почему вы здесь? — улыбнулся мистер ЛаРоза, который скорее увидел мою растерянность.

Я кивнула и выдавила из себя:

— Да.

— Я сам расскажу, — послышался мне голос мистера Блэка. — Я могу связаться с вами позже, мистер ЛаРоза и обо всем сообщить?

Сначала Джим ЛаРоза выглядел растерянным, но, потом, не выдержав взгляда Стефана Блэка, кивнул.

— Мисс Деверо, вы согласитесь выслушать меня в более уютной обстановке? — послышался мне вопрос мужчины, который показался мне очень властным и умеющим подавлять людей силой своего характера.

Я растерялась, как и мистер ЛаРоза, ведь я совершенно не понимала, что происходило. Что нужно от меня мистеру Блэку? Почему он хочет поговорить со мной в более уютной обстановке?

— Зачем? — настороженно спросила я.

— Когда примите мое предложение, то обо всем и узнаете, — твердо сказал мужчина, а потом посмотрел на свои дорогие часы. — Итак, мисс Деверо, я жду вашего ответа, и поверьте, я долго ждать не буду.

— Я не понимаю…

— У меня есть к вам очень интересное предложение, — сказал мужчина. — Если вы согласитесь на него, то я обещаю, что вы не пожалеете. О предложении вы можете узнать на совместном обеде со мной. Каково ваше решение?

Было видно, что этот мужчина очень богат. Нет, меня не волновали богатые мужчины, но если он предложит мне какую-то работу, то я смогу взять взаймы у него денег на лечение мамы.

Я кивнула.

— Вот и хорошо, — не удивившись от моего ответа, произнес мистер Блэк. — Тогда пойдемте.

Спустя час мы сидели в дорогом ресторане Нью-Йорка. Я ужасно нервничала, находясь в таком месте и рядом с таким ужасающим мужчиной, которого казалось, ничего не волновало.

— Итак, мисс Деверо, мне нужна ваша помощь, а взамен я помогу вашей матери, — начал мистер Блэк.

Я в изумлении посмотрела на него.

Он отпил красного вина из своего бокала.

— Откуда вы знаете? — тихо спросила я.

Стефан усмехнулся.

— Девочка, для меня нет ничего невозможного, — с долей превосходства сказал он.

Мне не нравилось, что этот мужчина так много обо мне знал. Это пугало меня. Сильно пугало.

— Как я могу вам помочь? — посмотрела я в его холодные голубые глаза.

Он откинулся на спинку стула.

— У меня есть сын и вы должны стать его другом, а главное, он должен вам доверять, — сказал он. — Я вам буду платить за это.