Выбрать главу

Элизабет вздрогнула.

— Что? Ах, да… — и повторила:

— Да, деньги, она растерянно поискала глазами вокруг себя. — Моя сумка…

— Вот она. — Дав поднял ее со стула и протянул Элизабет. Та вынула чековую книжку.

— Мне ничего не надо, — заволновалась миссис Хокс, гордо вскидывая голову. — Я не хочу, чтобы ты думала, будто я намекаю.

— Пожалуйста, — Элизабет посмотрела на нее такими глазами, что она, покраснев, умолкла. — Я очень вас прошу. Вы даже не представляете, что это для меня значит — снова вас найти… услышать о своем детстве.

Вы столько для нас сделали, для меня и моей матери.

Позвольте мне сделать хоть что-нибудь для вас. — Она быстро заполнила чек. — Поверьте мне, деньги не так уж много для меня значат. — Она оторвала чек и протянула его миссис Хокс.

Та робко взяла его, посмотрела и рухнула в кресло как подкошенная.

— Боже всемогущий! Да там же тысяча фунтов! — Ее лицо из красного сделалось белым, затем снова красным. — Я не могу это взять! Так не пойдет! Ты ничего мне не должна! Твоя мать всегда платила за квартиру точно в срок! Никогда не задолжала ни пенни.

— Я знаю. Но я вам должна. И много… пожалуйста… ради моей матери.

Касс никогда еще не видела у Элизабет такого лица.

Она быстро отвела глаза.

— Да… конечно… просто не знаю, что сказать… я не ожидала. — Миссис Хокс разразилась слезами.

Элизабет мгновенно вскочила с места и опустилась перед ней на колени.

Касс с изумлением глядела, как она обвила руками грузное трясущееся тело.

— Вы были к нам так добры… это единственный дом, который у меня был.

Всхлипывания миссис Хокс перешли в громкие причитания.

— Вы были членами семьи… совсем как родные…

— Я знаю… знаю…

— Подумать только, не забыла меня… став сильной и богатой, пришла к своей старой тетушке Хокс… я и не чаяла в свои семьдесят шесть лет дожить до такого дня.

Полные руки обхватили Элизабет и прижали к бурно вздымавшейся груди. Касс засопела и стала искать увлажнившимися глазами сумку. Дэв вложил ей в руку платок. Она громко высморкалась. Ей смертельно хотелось курить, но пепельниц в комнате не было.

Наконец миссис Хокс, выпустив Элизабет из объятий, откинулась на спинку стула и вытерла глаза.

— Что ты обо мне подумаешь! Но я всю жизнь была слезлива. Покойный Хокс говаривал бывало, что у меня из глаз всегда течет, как из крана. — Она смущенно засмеялась. Затем тихонько дотронулась до щеки Элизабет. Та, поймав ее руку, прижала ее к своему лицу. — Ну вылитая мать… когда мы в первый раз ее увидели, она была примерно твоего возраста. — Миссис Хокс кивнула. — Но ты не совсем такая, как она. Я вижу, ты можешь за себя постоять. — Ее глаза снова увлажнились, и дрогнувшим голосом она сказала:

— Твоя мать гордилась бы тобой. — Она обвела собравшихся глазами, полными слез, и предложила:

— Давайте-ка выпьем по этому случаю еще чаю. Или нет, выпьем чего-нибудь покрепче. Как насчет капелью! портвейна?

Я всегда его любила… Ты в первый раз попробовала его в нашем доме. — Она ласково поглядела на Элизабет. — Это было на Рождество. Тебе страсть как хотелось его попробовать, вот я и налила капельку в стакан лимонада, а ты выпила все до дна и попросила еще!

На этот раз из буфета была извлечена бутылка портвейна и крохотные рюмки с золотым ободком. Наполнив их доверху, миссис Хокс с чувством произнесла:

— Да хранит тебя Бог! Да упокоит он душу твоей бедной матери!

Они выпили. Касс чуть не подавилась. Портвейн был клейко-сладким. Ей просто необходимо было закурить.

— Не возражаете, если я закурю?

— Пожалуйста, курите. Где-то у меня была пепельница.

Пепельница оказалась розовато-перламутровой и с надписью: «Привет из Саутенда».

Касс предложила миссис Хокс сигарету.

— Нет, благодарю. Я никогда этим не баловалась… всегда предпочитала рюмочку портвейна. Вам налить?

— Спасибо, нет. Портвейн был замечательный, — солгала Касс.

Дэв протянул свою рюмку. Элизабет едва притронулась к своей.

— Вот это денек так денек! — счастливо произнесла миссис Хокс, щедро наливая себе портвейн. — Приятно, когда приходят гости — особенно нежданные.

Дэв, улыбаясь, согласился.

— Ко мне давно никто не заходил. Обе мои сестры померли, а брат Хокса с женой переселились в один из новых городов. Я часто скучаю по нашей старой улице.

Мы были там друзьями, а не просто соседями.

— Не сомневаюсь, что вы были прекрасной соседкой, — искрение сказал Дэв.