— Слава Богу, она это сделала! — Она смерила Харви и Хелен мрачным взглядом. — Почему вы мне не сказали? — повторяла она угрожающим тоном. — Почему вы мне не сказали? — знаменитый голос набирал силу. — Почему вы мне не сказали о ней? — Матти схватила с кровати фотографию и принялась размахивать ею.
— Ты была так больна, — запинаясь, сказала Хелен, — и не в состоянии…
— Зато сейчас в состоянии… и… не трогайте меня! — Она пробовала оттолкнуть руку Луиса, взявшего ее за запястье, чтобы нащупать пульс.
— Как будто пробежала милю за три минуты, — все, что он сказал. Но пульс сделался сильнее, гораздо сильнее.
— Мне бы сейчас хотелось оказаться за двенадцать миль отсюда, — сердилась Матти. — Отдайте мою одежду. Я тороплюсь свести счеты.
— Доктор, вы ведь не можете позволить, — взмолилась Хелен, но Луис ответил:
— Напротив. — И позвонил в колокольчик, висевший над кроватью. — Принесите одежду мисс Арден, — попросил он появившуюся медсестру.
Он стоял, засунув руки в карманы белого халата, тяжелые веки придавали ему сонный, едва ли не скучающий вид, что, впрочем, не могло никого ввести в заблуждение.
— В самом деле, мне кажется, мисс Арден еще не выздоровела, — начал Харви.
— Выздоровела, — сказал Луис. — У нее серьезная потеря веса, — вам придется, мадам, набрать вес полностью, прежде чем петь Вагнера, — добродушно порекомендовал он, — но страдала она от шока — и от желания умереть, в физическом отношении она здорова.
— Вот видишь! — Матти торжествовала.
Харви сжал губы, а Хелен, казалось, успокоилась.
— Однако я хотел бы знать, что вы собираетесь делать, вернувшись в Мальборо, — вежливо продолжал Луис. — Ваши возможности пока ограниченны.
Матти казалась воплощенным миролюбием.
— О, просто повидаться кое с кем, — небрежно произнесла она, но глаза ее таили угрозу тому, с кем она собиралась повидаться.
— Послушай, Матти, — начал Харви.
— Никаких «послушай, Матти» Ты… ты предатель! Ты позволил мне лежать здесь. Лежать здесь, когда разразился этот скандал! Ты чуть не дал мне умереть, ничего не зная! — негодовала она. — Если бы не Касс…
Касс улыбалась прямо в сердитое лицо Харви.
— Право, Касс, это было очень рискованно… но я рада, что ты так поступила! — сказала Хелен, одновременно хваля и укоряя Касс.
— Только она одна подумала о моих чувствах! — провозгласила Матти, совершенно забыв, что она собиралась ничего не чувствовать. — Где моя одежда?
Появилась медсестра, неся вешалку с платьем Матти.
— Оставим дам одних. — Луис взял Харви под руку. — Позвоните, когда будете готовы, — сказал он женщинам и открыл перед Харви дверь.
Очутившись за дверью, Харви высвободил руку.
— Ну, — сердито заговорил он, — я всегда считал, что ты просто терапевт старых правил, но это слишком даже для тебя.
— Харви, иногда нужно просто плыть по ветру. Что бы Касс ни сказала мисс Арден, очевидно, та должна была услышать — даже если это ей не понравилось.
Харви посмотрел в участливые карие глаза Луиса.
— Ты прекрасно знаешь, что она ей сказала, — сказал он мрачно. — Я уверен, что на острове нет человека, который бы не знал об этом.
— То, что происходит в Мальборо, гораздо увлекательнее любой мыльной оперы, — серьезно согласило.»
Луис. — Но мы оба знаем, что людей здесь немного… и что слухи расходятся быстро.
Харви кивнул, брови его сдвинулись.
— Она действительно в состоянии покинуть больницу?
— Да, разумеется. То, что мучило ее, не имеет отношения к физическому состоянию. У нее прекрасные анализы. Сердце работает как мотор, а легкие — как кузнечные мехи. Она сильно потеряла в весе, но это мы поправим, с ней будет все в порядке. Она останется жива.
Харви мельком подумал, что может произойти, когда пламень и лед сойдутся, и понадеялся, что все обойдется. К тому же он был сердит на Касс… Она действительно чересчур далеко зашла. Ричард всегда позволял ей слишком многое. И сделал ее, как и его, своим душеприказчиком…
— Держись, Харви, — бодро сказал Луис. — Мисс Арден в волнении — это зрелище. До сих пор мне не приходилось видеть ничего подобного, только читал.
— Большую часть жизни она пребывает именно в волнении, — мрачно ответил Харви.
— Безусловно, это лучше, чем в отчаянии, — мягко продолжил Луис.
Харви вздохнул с покаянным видом, но сказал раздраженно:
— Ведь все могло обернуться по-другому, и что тогда?
Луис улыбался, качая головой.
— Касс ван Доорен читает в душах людей, как правило, безошибочно.