Выбрать главу

     — Джексон... Ты появляешься и захватываешь власть. Ты даже уверен, будто знаешь, чего я хочу в постели.

     Джексон вопросительно вздернул бровь:

     — Хочешь сказать, я ошибаюсь? Если ты попросишь меня остановиться, я так и сделаю.

     — Не останавливайся.

     Он рассмеялся и погрузился в ее тепло.

     Ее ноги сомкнулись вокруг бедер Джексона. Он был в плену желания, яркие ощущения захлестнули его с головой. Кейси сжала кулаки, вцепившись пальцами в черные шелковые простыни, когда он двигался внутри нее, доводя их обоих до исступления, заставляя балансировать на самой грани развязки.

     Он никогда прежде не знал такого всеобъемлющего чувства наслаждения. Ни одна женщина, делившая с ним постель, не была так близка ему.

     Тихие стоны и яростный шепот Кейси наполняли тишину, поддерживая внутри него пламя, пока оно не разгорелось сильнее, нежели он когда-либо мог себе представить. И когда наконец ее тело затрепетало, Джексон понял, что не может больше ни на минуту задержать наступление своей развязки. И он покорился неотвратимому. Сдался на милость женщины, которая в пух и прах разбила все, что было ему защитой.

     Как только буря утихла, он растянулся на кровати рядом с Кейси и крепко прижал ее к себе.

     Завтра у него хватит времени подумать о том, что, черт возьми, сейчас произошло.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

     Всю следующую неделю Джексон то с головой погружался в работу, то от души наслаждался домашним уютом. Но он, похоже, впервые в жизни не мог сосредоточить все свои мысли на делах, и это приводило его в замешательство. Прежде, до появления Кейси, он почти все время проводил на аэродроме. Общение с пилотами, ремонт самолетов, проект расширения «Кинг Джетс» — в этом была вся его жизнь.

     А теперь все изменилось.

     — Я на сегодня возьму Вегас, — говорил Дэн Стоун, склонившись над письменным столом Джексона и отмечая указательным пальцем рейс, предусмотренный недельным графиком дежурств. — И еще можно Феникс на завтра, но в четверг тебе придется отправить на Мэн кого-нибудь другого.

     — Почему? — Джексон удивленно взглянул на одного из своих лучших пилотов. Большая часть клиентуры Кингов состояла из людей состоятельных и избалованных, они отдавали предпочтение некоторым пилотам, и на Дэна был большой спрос.

     — Это из-за Пэтти, — пояснил Дэн, засунув руки в карманы черных брюк. — У нее в любой момент могут начаться роды, и ей не хочется, чтобы я надолго отлучался.

     — А-а. — Джексон совсем забыл, что супруга Дэна ждет их первенца. — Ладно, тогда мы поручим рейс на Мэн кому-нибудь другому. А потом, когда Пэтти родит...

     — Есть одно «но», босс, — сморщившись, перебил его Дэн. — У Пэтти сейчас немного съехала крыша, она хочет, чтобы я бросил летать.

     — Ты шутишь? — Джексон, откинувшись на спинку стула, уставился на собеседника.

     — Если бы. — Дэн покачал головой, затем отошел к длинному ряду окон в офисе Джексона и поглядел вниз, на аэродром, где, словно боевые единицы, выстроились в ряд крашенные в яркий синий цвет самолеты «Кинг Джетс». — Ей никогда не нравились мои перелеты. На самом деле именно из-за этого она долго не хотела выходить за меня замуж. Боится каждый раз, когда я отправляюсь в рейс. А теперь, когда у нас должен родиться малыш...

     — Ты сможешь это сделать? — спросил Джексон. — Я имею в виду — уйти.

     Дэн обернулся и с грустной улыбкой взглянул на Джексона.

     — Не знаю. — Он поднял голову и долго смотрел в небо, голубое, с рассыпанными по нему облачками, и у него вырвался вздох. — Но Пэтти и ребенок значат для меня больше, чем что бы то ни было — в том числе полеты.

     Для Джексона управлять мощным лайнером стало стилем жизни. И тут он задумался, смог бы он отказаться от чего-то, что очень любил, ради человека, которого любил бы еще больше. Может быть, потому его никогда и не посещали мысли о катастрофе и смерти, что ему было нечего терять? И пока этот вопрос будоражил его сознание, в памяти всплыл образ Миа. И Кейси.

     Кейси?

     Джексон неловко поерзал в своем кресле. Любовь к своей дочери — это одно. Но чувства к ее матери вовсе не входили в его планы. Да, он желал ее. Но ничего, кроме вожделения, просто не имело права случиться. И на это была своя причина — Мэриан.

     Это имя пронзило его мозг ослепительной кометой, оставившей после себя дорожку огненно-красных искр. Черт возьми, за последние пару недель он совсем забыл о Мэриан. Ни разу не позвонил ей с тех пор, как оставил ее в ресторане, и все еще не сделал ей предложение.

     — Все в порядке? — нахмурившись, спросил Дэн. — У тебя вдруг стало такое лицо, будто ты отравился.

     — Нет, все хорошо. Просто мозг перегружен.

     — Понимаю, бывает. В любом случае у меня еще есть время об этом подумать.

     — Конечно. — Он встал и протянул Дэну руку. — Ты можешь руководить бригадой наземного обслуживания или переквалифицироваться в дизайнеры.

     Дэн кивнул и пожал протянутую руку.

     — Спасибо, босс. Мне очень приятно.

     Когда он ушел, Джексон плюхнулся обратно в кресло. Ему нужно увидеться с Мэриан, рассказать ей про Миа и объяснить, что они не смогут пожениться в ближайшее время.

     Ей, конечно, все это не понравится, но Джексона это, хоть убей, никак не волновало. Именно то, что он за две недели ни разу о ней не вспомнил, раскрыло ему глаза. Какой бы ни была изначально идея породниться с семьей Корнисов, на данный момент в ней определенно не было ничего хорошего.

     — У меня есть новости насчет вашей Кассиопеи.

     — А? Что? — Он оторвал взгляд от письменного стола и увидел на пороге кабинета Анну.

     — Кейси. Ну, та девушка с голубыми глазами. Вы просили меня разыскать ее, и я две недели этим занималась. Так вот, я нашла ее. Она скрывается в вашем доме.

     — Забавно.

     — И я о том же.

     Джексон откинулся на спинку стула.

     — Извините. Мне и в голову не пришло, что вы до сих пор будете ее разыскивать.

     — Ваше пожелание для меня закон. — Анна пожала плечами. — Итак, — продолжала она, войдя в кабинет, — эта милая женщина звонит мне, представляется Кейси Дэвис и просит меня сообщить вам, что не будет ужинать дома. Самое забавное, что я услышала плач ребенка, пока мы с ней болтали. — Глаза у Анны сузились. — Не хотите объяснить, что все это значит?

     — И где же она собирается быть? — проигнорировал Джексон заданный вопрос.

     — Она говорила, что у нее встреча с потенциальным клиентом.

     Кейси проворачивает какие-то дурацкие бабские дела вне дома — его дома! И с кем это она собралась встретиться?

     — И еще она говорила, — добавила Анна, — что около четырех завезет Миа сюда и оставит ее с вами.

     Он тут же вскочил и начал осматривать свой кабинет, выискивая потенциально опасные зоны. Его взгляд переходил от электророзеток к длинным проводам, от мусорной корзины к... нет, это невозможно. Здесь не место для маленького ребенка.

     — Кто такая Миа? — голос Анны оторвал его от размышлений.

     — Моя дочь, — ответил он и сам услышал, как удивленно прозвучал его голос. Эта маленькая девочка всего неделю прожила у него в доме, а его приоритеты уже сильно изменились. Если утро начиналось с улыбки Миа, это помогало ему проснуться лучше, чем традиционная чашка кофе. Он держал малышку на руках, пока та засыпала, и сердце его таяло.

     — Ваша дочь? — Анна широко улыбнулась, одним прыжком обогнула письменный стол и чуть не задушила Джексона в объятиях. — Почему вы мне не рассказывали?

     — Да я сам узнал об этом совсем недавно...

     — Джексон, это так здорово! Мне не терпится посмотреть на таинственную Кассиопею и, вне всяких сомнений, прекрасную Миа. Но все-таки, что вы собираетесь делать с Мэриан?