Выбрать главу

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

     — Вот скажи, какого дьявола ты среди ночи барабанишь мне в дверь? — Адам стоял на пороге в одних пижамных штанах. Волосы у него были взъерошены после сна, а во взгляде читалось раздражение.

     — Кейси ушла! — Джексон, протиснувшись мимо брата, вошел в дом и через фойе побрел прямо в кабинет Адама. Ощущение паники было для него непривычным, и оно ему не нравилось. Он начинал чувствовать себя на самом краю бездны и не знал, что с этим делать. — Муж ее подруги Дани посоветовал мне спросить у тебя. Ну? Что тебе известно?

     — Мне известно, что сейчас на дворе глубокая ночь и что я устал. — Адам прошел к бару, налил себе бренди и предложил брату: — Хочешь?

     — Нет, к черту выпивку. Мне нужна Кейси. — Он провел обеими руками по волосам и резко дернул себя за них. — Я стою здесь и трачу время впустую. Мне нужно ее искать. Только где?

     Адам отпил глоток бренди и уперся локтем в стойку бара. Вглядевшись в лицо брата, он произнес:

     — Где бы она ни была, возможно, она не хочет, чтобы ее нашли.

     — Это очень плохо, — отрезал Джексон. Он словно повис на краю пропасти, а спасти его могла только веревка, которая сейчас быстро соскальзывала вниз. — Я не собираюсь дать ей уйти от меня.

     — А почему?

     Джейсон окинул брата тяжелым взглядом.

     — Что это, черт возьми, может значить?

     — Ответь на простой вопрос. Если ты не любишь Кейси, зачем она тебе?

     Джексон нахмурился.

     — Она разговаривала с Джиной?

     — Может, оно и так, — туманно отозвался Адам. — Джина мне с тех пор все уши об этом прожужжала. В данный момент она от тебя не в восторге.

     Джексона интересовала вовсе не Джина.

     — Я сделал Кейси предложение, а она дала мне от ворот поворот! — Он выкрикнул эти слова, как будто они кипели в нем уже несколько дней.

     — И это тебя удивляет? — фыркнул Адам.

     — Черт возьми, да! Она ждет моего ребенка. У нас уже есть дочь. Кейси должна выйти за меня замуж. Это единственный разумный выход из ситуации.

     Адам покачал головой, прошелся по комнате и, прежде чем сесть, зажег торшер.

     — Боже мой, ты и вправду идиот.

     — Извини?

     — Джина на днях называла тебя точно так же, а я встал на твою защиту, но теперь вижу, что делал это зря.

     — И как же это получается, что я такой плохой? Я хотел на ней жениться.

     — Не по любви.

     — А какое отношение ко всему этому имеет любовь? — Джексон ходил взад-вперед по комнате, время от времени кидая разъяренные взгляды на брата, которому было так комфортно в собственном доме. — Любовь все только усложняет. Тебя так засасывает, что уже не разобрать, где конец, а где начало. И кому это, черт возьми, надо?

     — Всем, — задумчиво ответил Адам, потягивая свой напиток.

     Джексон остановился и потер лицо руками.

     — Я хотел, чтобы все было просто. Жить вместе с Кейси и нашей дочерью. Быть счастливыми.

     — И как, получается?

     — Не очень.

     — И это тебе о чем-нибудь говорит?

     — Ну да, — ответил Джексон, плюхнувшись на ближайший стул. — Это говорит мне о том, что я по-настоящему пропал. Я пропал с той самой ночи, когда Кейси появилась в баре отеля и улыбнулась мне. Я уже тогда знал об этом. Просто все время с этим боролся. Сегодня произошло неслыханное: я вошел в дом, увидел, что она ушла, и почувствовал, что умираю. Это было так, как будто во всем мире больше не осталось воздуха.

     — Поздравляю, — негромко произнес Адам. — Ты влюблен.

     — Вот черт! Влюбляться в нее я не собирался, ты же знаешь.

     — Никто не собирается, — понимающе улыбаясь, ответил Адам. — Но ты должен знать... она ушла не только из-за тебя.

     Джексон затаил дыхание. Что еще могло стрястись, пока его не было?

     — На следующий день после твоего отлета в Париж в твой дом пришла Мэриан и встретилась с Кейси.

     — О боже! Что она сделала? Что она сказала? — Джексон вскочил на ноги.

     — Я узнал все от Джины, — со вздохом отвечал Адам. — И позволь тебя предупредить: на данный момент ни одна женщина из семьи Кингов не находится на твоей стороне.

     — Здорово.

     — Кажется, Мэриан попыталась от нее откупиться. Очевидно, предложила неплохой взнос, чтобы Кейси согласилась не выходить за тебя.

     — Мне нужно было быть здесь. Я хотел, чтобы она подумала. Соскучилась без меня. Страдала от долгой разлуки. А ведь это я по ней скучал. — Джексон испустил вздох. — Не сомневаюсь, денег она не взяла.

     Адам сердито посмотрел на него.

     — Черт побери, верно. Кейси сказала Мэриан, что именно она может сделать со своими деньгами. А еще заявила, что вы с Мэриан друг друга стоите и она больше не будет вам мешать.

     — Мы стоим друг друга?! — Джексон никогда не испытывал большей ярости. Но все это уже случилось, и он ничего не мог исправить. Что же такое происходит с его жизнью? — Ты должен был позвонить мне.

     — Кейси не хотела, чтобы кто-нибудь из нас это сделал.

     — Ты же мой брат.

     — Но я живу со своей женой, которая во всем этом целиком и полностью на стороне Кейси.

     Джексон с трудом слушал старшего брата. Его мозг был перегружен работой сразу в нескольких направлениях, ища то единственное, которое могло бы привести его к Кейси. Она говорила, что любит пляжи, верно? Значит, надо начинать с них. Хотя в стране столько пляжей. Это может продлиться до бесконечности.

     — Мне необходимо ее разыскать. Все объяснить. Поговорить с ней. Возможно, она в аэропорту Сакраменто. Может, она не захотела здесь оставаться, а прежнего дома я ее лишил. У Дани ее нет, поэтому она, должно быть, решила направиться в другое место. Туда, где я, как ей кажется, ее не найду. Где-нибудь на пляже.

     — Это сужает круг поиска.

     — Надо же откуда-то начать.

     — Не так-то легко это будет.

     Джексон мрачно улыбнулся:

     — С Кейси ничто не может быть легко. И знаешь что? Я ее найду. Можешь поверить моим словам. А когда найду — во что бы то ни стало верну ее домой. Туда, где ей положено быть.

     Он уже прошел прихожую, когда Адам его окликнул:

     — Джексон!

     — Я позвоню тебе с дороги. Зачем тратить время здесь?

     — Джексон, остановись.

     Он послушался. И, едва обернувшись и взглянув на старшего брата, ощутил в себе первый крохотный всплеск надежды.

     — Ты знаешь, где она?

     — Если ты все испортишь, Джина меня убьет за то, что я тебе сказал.

     — А если ты не скажешь, тебя убью я.

     — Думаю, нам мужчинам, надо держаться вместе, — слегка улыбнувшись, сказал Адам. Затем ткнул большим пальцем в сторону лестницы. — Джина выделила Кейси твою старую комнату на втором этаже.

     Джексон ни секунды не задержался, чтобы поблагодарить брата. Он стремглав бросился вверх по лестнице, передвигаясь в темноте исключительно по памяти. Он вырос на этом ранчо и мог найти дорогу с закрытыми глазами. А теперь, когда он знал, что наверху находится Кейси, его ничто не могло удержать.

     Он остановился у двери своей старой комнаты, сделав судорожный вдох и медленно выпустив воздух из легких в надежде успокоиться. И только потом повернул ручку и тихонько открыл дверь.

     В окна серебряными лучами лился лунный свет, озарявший спящую на кровати женщину. Ее короткие светлые волосы разметались, темно-красное пуховое одеяло было спущено до талии, и Джексон улыбнулся, заметив, что Кейси спит в его футболке.

     Может, еще не все потеряно. Может, Кейси все еще любит его. Может, ему удастся сойти с того скользкого пути, на который он ступил по собственной слепоте.

     Неслышно пройдя по комнате, он прислушался к ее дыханию и почувствовал, что и его дыхание стало ровным, и вскоре они уже дышали в унисон. Кейси была рядом. В безопасности. И он был влюблен — в первый и последний раз в жизни.