Выбрать главу

— Да, я понимаю, — задумчиво протянула Марианна. — Для женщины нет большего счастья, чем чувствовать себя любимой, и никакое богатство этого не заменит.

— Знаете, донья Марианна, я столько раз корила себя за то, что оставила сцену ради замужества. Вспоминала, как была счастлива, когда уходила со сцены под бурю рукоплесканий. А иной раз мне кажется, что это нелепое тщеславие.

— Какое же тщеславие? — возразила Марианна. — Наоборот, тебе есть чем гордиться. Люди, которые видели тебя на сцене, до сих пор забыть не могут, вот как наш дон Бартоломео или Луис Альберто, — лукаво прибавила Марианна, вспомнив историю знакомства своего мужа и танцовщицы.

Виктория слегка покраснела, но вид у нее был довольный.

— Наверно, все дело в том, что на меня повлиял Умберто и вся его семейка. Когда я выходила за него замуж, я гордилась тем, что я артистка, и считала, что оказываю ему честь, выбирая его в мужья. Он и сам так много раз повторял. А через некоторое время после свадьбы я увидела, что он стыдится моей профессии и моего прошлого. Мне стало очень больно, как будто меня оскорбили. Но тогда у нас уже был Лео и обратной дороги не было.

Марианна покачала головой.

— Бедная Виктория, сколько тебе пришлось пережить. Я догадывалась, что у Умберто непростой характер, но не знала, что он настолько подвержен предрассудкам своего клана.

— Я тоже это слишком поздно поняла, — вздохнула Виктория. — Жаль, что мне уже не двадцать лет и я не могу выходить на сцену.

— Ничего, не отчаивайся, — сказала Марианна. — Мы посоветуемся с Луисом Альберто, с другими друзьями и что-нибудь обязательно придумаем. А пока я скажу Рамоне, что ты поживешь у нас.

Виктория начала говорить что-то и вдруг залилась слезами.

— Спасибо, Марианна, для меня ваша поддержка очень много значит. После того, что произошло, мне не терпится поскорее покинуть кров Умберто. Если бы вы знали, как тяжело жить с ним под одной крышей.

Марианна ласково погладила плачущую женщину по руке.

— Я знаю, как тебе тяжело сейчас, но со временем будет легче. А теперь постарайся успокоиться, ведь ты не хочешь расстроить Лео.

— Еще бы! — Виктория вытерла слезы и попыталась улыбнуться. — Он меня вчера насмешил. Вдруг заявляет: «Мама, я решил стать не банкиром, а коневодом, как мой друг Андрес. Или, может быть, потренируюсь и буду участвовать в родео». Уж на что я была подавлена, а тут расхохоталась. Слышал бы его дядя Гаспар.

Марианна тоже засмеялась:

— Ну что ж, а мы с Анитой вчера сажали анютины глазки, так она решила стать садовницей. Хорошо, что у них еще много времени на раздумья о будущем.

Виктория задумалась, как будто вспоминая, кем собирался стать Лео, когда ему было пять лет. Это время представлялось таким далеким. Марианна увидела, что гостья немного успокоилась, и пошла в сад звать детей к ужину.

ГЛАВА 65

Эпилог

Прошло полгода после этих событий. Наступил радостный день для Марисабель, когда ее родители, Джоанна и Карлос, закончили работу по контракту в Швейцарии и вернулись домой.

Каро чуть ли не больше всех радовался возвращению бабушки и дедушки. Когда Карлос и Джоанна распаковывали свой обширный багаж, выяснилось, что целых два объемистых чемодана набиты всевозможными игрушками и подарками для внука. Каро сразу же бросился к телефону, попросил позвать сначала бабушку Марианну, а потом Аниту и важным голосом подробно стал перечислять свои новые приобретения.

Анита, справедливо полагая, что на ее долю также что-то должно перепасть, потребовала немедленно отвезти ее в гости к Каро. Через некоторое время свидание состоялось, и в тот вечер старшим членам семьи было сложно обмениваться новостями, потому что каждые три минуты из детской выбегали Каро или Анита, чтобы продемонстрировать обществу очередное сокровище.

А новостей оказалось очень много. Прежде всего, Бето и Марисабель рассказали родителям историю с кражей картин. Они волновались и перебивали друг друга, чтобы поправить какие-то неточности, Карлос возмущался, Джоанна ахала, Луис Альберто вставлял свои грозные или саркастические замечания, поэтому не удивительно, что рассказ затянулся до позднего вечера.

Джоанна и Карлос читали в европейских газетах краткие сообщения о краже в Национальной галерее Мехико, а потом о находке картин, но им и в голову не приходило, что эта история началась с фальшивого письма, якобы написанного Карлосом. Марисабель принесла из кабинета карандашный портрет Гаэтано Кампы, который Бето сделал для следствия.