Марианна была права. Неожиданно для себя они с Луисом Альберто, заботясь о малышке, испытывали такое удовольствие, что чуть ли не соперничали друг с другом, кто из них будет укладывать Аниту спать и читать ей сказку на ночь.
Марианне в свое время не довелось узнать безмятежную радость материнства. Ей не пришлось нянчить своего Бето, ведь она потеряла его спустя несколько дней после рождения, и мальчик рос вдали от нее. Правда, Луис Альберто очень скоро взял из приюта девочку, которую назвали Марисабель, но в то время Марианна еще не оправилась от потрясения, чтобы полностью отдаться заботам о девочке. Зато теперь, баюкая на руках маленькую Аниту, Марианна чувствовала себя на верху блаженства.
На этот раз Марианна категорически отвергла предложение взять для ребенка няню.
— Нет уж, спасибо, хватит с меня Сары.
Луис Альберто покраснел, вспомнив гувернантку Марисабель, которая в свое время много сил потратила, чтобы обольстить своего хозяина, да и потом доставила им много неприятностей.
— Ты что, считаешь, что на такого старичка, как твой Луис Альберто, еще кто-то может засмотреться?
— Не кокетничай, Луис Альберто, — засмеялась Марианна, — все знают, что ты у нас красавец. Но дело совсем не в этом. Просто мне так приятно кормить, купать Аниту, ходить с ней на прогулку, что мне не хочется лишать себя такого удовольствия.
Так и порешили. Марианна настолько привязалась к малышке Аните, что даже вызвала ревность Марисабель.
— Мама, тебя теперь из детской просто не вытащишь, — сказала с легким упреком Марианне ее взрослая дочь. — Что-то не помню, чтобы ты так со мной возилась.
Марианна оторвалась от кроватки, где мирно посапывала Анита, наряженная в кружевной чепчик и вышитую рубашечку с ленточками.
— Эх, дочка, я была тогда молодая, неопытная, а кроме того, так подавлена тем, что по моей вине пропал мой родной сын, что долгое время была как неживая и не в силах ничему радоваться. Конечно, я тебя любила, и все-таки молодые мамы часто слишком нетерпеливы и заняты собой, чтобы получать настоящую радость от своих малюток. Вот подожди, будут у тебя свои дети, тогда узнаешь.
На лице Марисабель появилось торжествующее выражение.
— Ждать осталось недолго!
Марианна вопросительно взглянула на дочь и всплеснула руками.
— Доченька, неужели?!
— Да, мама, — с важным видом произнесла Марисабель. — Бето наконец меня уговорил. Так что можешь порадовать отца: скоро вы станете бабушкой и дедушкой.
— Я очень, очень рада за вас обоих, — сказала Марианна, — и отец будет счастлив. — Но вдруг ей пришла в голову какая-то мысль, и она озабоченно спросила: — А как же учеба?
— Ну вот, мама, ты опять за свое. Точно так же, как и мама Джоанна.
— Ну а как же иначе? Мы ведь о тебе беспокоимся, доченька.
— Не волнуйся, мама, учеба от меня не уйдет. Не такая уж я старая. — И Марисабель кокетливо закружилась по комнате.
Марисабель делала пируэт, и распущенные светлые волосы окружали ее пышным облаком. Марианна с восхищением глядела на свою грациозную и красивую приемную дочь.
— Да ты еще просто маленькая глупышка.
Марисабель кинулась ей на шею.
— Нет, я не глупышка. Вот увидишь, какая из меня получится строгая мамаша. Я свою дочку баловать не буду!
— Еще как будешь, — усмехнулась Марианна.
Спустя несколько месяцев супруги Сальватьерра принимали поздравления: у Марисабель родился мальчик. Луис Альберто прямо-таки сиял от счастья и обзвонил чуть ли не половину Мехико, сообщая всем, что у него родился внук и наследник фамилии Сальватьерра.
Малышу дали имя Карлос Альберто в честь обоих дедушек. Но поскольку Марисабель заявила, что один Бето у нее уже есть и этого вполне достаточно, она стала звать сынишку «Каро». Это уменьшительное от имени Карлос и в то же время значит по-испански «дорогой». Очень скоро к этому все привыкли и по-другому мальчика уже не называли.
Вот когда для Марианны наступило трудное время. Ей хотелось быть рядом с Марисабель, чтобы поддержать ее в первые дни. Ведь ей, как и всем бабушкам, казалось, что молодая мама не сумеет справиться с ребенком. Но вырваться даже на пару часов ей было сложно, потому что дома ее ждала маленькая Анита, которая успела превратиться в «мамин хвостик» и начинала громко плакать, стоило Марианне выйти из комнаты.
Выручила Джоанна. Эта белокурая преподавательница танцев с не меньшим энтузиазмом взяла на себя роль бабушки, тем более что детские годы ее дочь Марисабель провела не с ней, а в доме своих приемных родителей, Луиса Альберто и Марианны Сальватьерра. Теперь Джоанна с удовольствием наверстывала упущенное. Она даже переменила расписание занятий в своей балетной школе, чтобы оставаться с маленьким Каро в те часы, когда Марисабель и Бето не было дома.