Выбрать главу

Так и есть. Сагредо не решался дать Луису Альберто адрес Бето.

– Я ведь вам сказал, что не хочу за решетку. Но мне нужно поймать их с поличным, чтобы выгнать жену из дома.

– Это правда? Тогда пишите адрес. Мои предположения подтвердились.

– Спасибо, сеньор Сагредо. Завтра поговорим об оплате. До встречи!

– Всего хорошего, сеньор Сальватьерра! Просидев у Бето чуть ли не до вечера, Марианна собралась уходить. В это время в дверь позвонили.

– Ой, кого это еще принесло? – заворчала Филипе. – Неужели учителя? Сейчас, сейчас, иду. – Филипе открыла. На пороге стоял высокий, красивый мужчина, с едва заметной проседью в волосах.

– Вам кого?

– Мне нужен юноша, который живет в этой квартире, – сказал Луис Альберто и услышал голос Марианны.

– Завтра я непременно приду. Надеюсь, ты будешь соблюдать все предписания врача. Полежи еще денек, аккуратно принимай лекарства.

– Чтобы не умереть, – подал голос Луис Альберто.

– Ты? – в ужасе воскликнула Марианна.

– Как видишь! Он все равно умрет! Только не своей смертью. Я его убью!

Глава 48

– Можете попрощаться, потому что я убью его! – вне себя от ярости сказал Луис Альберто, наставив пистолет на Бето.

– Пресвятая дева, кто этот человек! – закричала Филипе.

– Я законный муж этой сеньоры, – ответил Луис Альберто. – И пришел сюда, чтобы положить конец всему. Ты думала, я не узнаю правду, – со злостью повернулся он к Марианне. – Считала, что сможешь бесконечно меня обманывать? Не вышло. К счастью, все тайное становится явным.

– Луис Альберто, это оскорбительно! – воскликнула Марианна, еще не понимая, насколько серьезны обвинения мужа. – Прошу тебя, не надо! – она бросилась к нему.

– А ты ждала другого? – с горькой иронией спросил Луис Альберто. – Может быть, цветов? Меня уже ничего не остановит – я увидел все своими глазами.

– Простите, но эта сеньора, – начал было Бето, которому казалось, что можно все просто объяснить.

– Замолчи, Бето, – оборвала его Марианна. – Я ему потом все объясню сама.

Эти слова были последней каплей. Она еще собирается что-то объяснять, опять решила обвести его вокруг пальца! И кто ее любовник! Юнец, продавец лотерейных билетов, вор, которого она защищала, потеряв всякий стыд и достоинство. Нет, эти люди должны заплатить за его позор. Они умрут оба. Но первым – он. Луис Альберто поднял пистолет.

– Я вызову полицию! – закричала донья Чоли.

– Не надо, Луис Альберто! – что было сил закричала Марианна.

– Смотрите, сколько страсти! – процедил сквозь зубы он. – Жалко потерять такого любовника! Но я не буду тебя слушать. Надо поставить точку.

– Не стреляйте в него! – закричала донья Чоли. – Или вы всю жизнь будете жалеть, потому что Бето…

Она не договорила. Услышав это имя, Луис Альберто взревел:

– Бето?! Ну, конечно, как же я раньше не догадался. Это же славный мушкетер и почитатель моей дочери. – Луис Альберто с ненавистью смотрел на мальчика. – Так, в кого же вы влюблены, молодой человек? Или это только предлог, чтобы войти в мой дом?

– Сеньора Марианна, да скажите же вы ему! – взмолилась донья Чоли, для которой смерть Бето была страшнее своей собственной. – Сколько же можно нас всех мучить!

– Ни слова больше, я запрещаю! – выкрикнула Марианна. – Чоли, прошу вас, я бы хотела поговорить с мужем с глазу на глаз.

– Как же я уйду! – воскликнула Чоли, – когда этот человек может застрелить моего мальчика?

– Он не сделает этого, – внезапно успокоившись, ответила Марианна и, заслонив собой лежащего Бето, бесстрашно посмотрела мужу в лицо: – Сначала он должен будет убить мена. Неужели вы думаете, что я позволю своему мужу хоть пальцем коснуться Бето?

– Чоли, пойдем, – уговаривала отчаянно плакавшую подругу Филипе, и, наконец, ей удалось увести ее в другую комнату.

Луис Альберто с каменным лицом следил за всем происходящим.

– Только не воображай, что твои просьбы могут меня разжалобить. Он получит свое. Я опозорен, унижен, растоптан, и я не собираюсь прощать.

– Хорошо, – Марианна вытерла слезы. – Я все скажу тебе, но сейчас уходи. Мы поговорим дома.

– Домой? – в ярости вскричал Луис Альберто. – За кого ты меня принимаешь! Я не уйду до тех пор, пока не сведу счеты с вами обоими. – Он с отвращением и презрением посмотрел на юное лицо Бето. – Может быть, ты и вправду наивный ребенок, которого она купила за дорогие подарки? – он навел на него пистолет.

– Ты играешь с огнем! – воскликнула Марианна.

– Я вовсе не играю, – твердо сказал Луис Альберто.

– Тогда стреляй в меня! – крикнула Марианна. – Убей меня! Чего же ты ждешь? Я одна виновата во всем, только я одна. Бето ни в чем не виноват. Стреляй, давай же.