Выбрать главу

– Если хочешь, – улыбнулась Марианна. – Какой чудесный мальчик. Правда, Луис Альберто? Как тебя зовут? – спросила она ребенка.

– Меня? Альберто, – сверкнул белозубой улыбкой мальчик.

– Так значит, тебя зовут Альберто? – переспросила Марианна.

– Да, но мама называет меня Бетито, – улыбнулся мальчик.

«Какая у него чудесная улыбка, – подумала Марианна. – И такой он милый… Да еще это имя – Альберто». Марианна откровенно любовалась ребенком.

– Ты здесь работаешь? – спросила она.

– Да, я помогаю покупателям – вот здесь у входа.

– Ну тогда я буду приходить и всегда просить тебя, чтобы ты помогал и мне.

Луис Альберто, снисходительно поглядывая на Марианну, нетерпеливо дожидался конца разговора.

– Ну что, пойдем, Марианна? – не вытерпел он наконец.

– Подожди минуту, Луис Альберто.

– Ты неисправима, Марианна. И все из-за своей навязчивой идеи, – раздражение Луиса Альберто нарастало.

– Луис Альберто, не сердись. Я действительно, во всех детях вижу нашего потерянного сына, а этот…

– Ты здесь всегда? – вмешалась в разговор Марисабель.

– Только после обеда. Утром я хожу в школу.

– Знаешь, а у меня был день рождения. Поэтому мне подарили велосипед.

– А мой день рождения через три месяца.

– А что тебе подарят? – щебетала девочка, она еще никогда не разговаривала с незнакомым мальчиком.

– Ничего, – коротко ответил мальчик.

– У твоего папы нет денег? – удивилась девочка.

– У меня нет папы. Моя крестная – Лупита делала мне подарки, но она переехала в другой квартал и теперь почти не приходит. А мама болеет и не может работать. У нее нет денег на подарки.

– Ты слышишь, Луис Альберто? Вот как бывает в жизни, – взволнованно сказала Марианна. И, обратившись к мальчику, спросила: – А что бы ты хотел больше всего?

Глаза мальчика радостно вспыхнули.

– Больше всего я хотел бы две вещи, – мальчик выжидательно смотрел на красивую сеньору.

– Ну-ну, говори, – подбодрила его Марианна.

– Я бы хотел ботинки, чтобы ходить в школу, и… – мальчик замялся, – коньки.

– Хорошо, – улыбнулась Марианна, – я куплю тебе новые ботинки, рубашку, брюки, ну и коньки.

– Правда? Большое вам спасибо, сеньора, – просиял мальчик.

Луис Альберто не выдержал:

– Надеюсь, ты купишь все это в следующий раз?

– Нет, нет, Луис Альберто, сейчас же. – Марианна просто не могла обмануть ожиданий этого несчастного ребенка. – Может, я больше его не увижу.

– Но Марисабель устала. Мы тебя уже столько ждем… – настаивал Луис Альберто.

– Знаешь, тогда езжай с Марисабель домой, а я куплю ребенку эти вещи и вернусь на такси. Хорошо?

Луис Альберто пожал плечами.

– Хорошо, я пришлю Максимо, только не задерживайся.

– Да, да, – торопливо сказала Марианна и, даже не услышав вежливого «до свиданья, мамочка», повернулась к мальчику:

– Пошли, пошли, мы купим тебе много всяких вещей.

Настроение у Луиса Альберто было испорчено. Неужели Марианна никогда не расстанется с прошлым? Сколько можно его ворошить? Наверное, Сара права. Это навязчивая идея, болезнь, Марианна не властна в своих поступках. Он и сам давно об этом думает. «А все-таки Сара очень внимательна и хорошо меня понимает», – подумал он. Вот и сейчас Сара постаралась развеять его хмурое настроение.

– Пойдите погулять, – посоветовала она. – Вы вправе жить своей жизнью.

– Мне кажется, я до конца своих дней обречен на такое существование.

– Ну зачем так? Попробуйте побольше гулять, и сеньора начнет сопровождать вас.

– Да мне и выходить-то не очень хочется.

– Мне так больно видеть вас таким, – сказала она притворно-соболезнующим тоном. – Можно ведь пойти и развлечься с кем-нибудь.

– У меня есть жена, Сара, – напомнил ей Луис Альберто. – И я не любитель приключений. Вы здесь уже много лет и должны это понять.

– Ну и зря, – кокетливо улыбнулась Сара. – По правде сказать, я бы с удовольствием развлеклась вместе с вами. Может, попробуем, сходим куда-нибудь? – предложила она.

– Благодарю вас за внимание, Сара. Но я не умею лгать, прекратим этот разговор.

Сара передернула плечами.

«Ничего, это еще не последний разговор», – подумала она, усмехаясь про себя, и, придав своему лицу выражение глубокого огорчения, вышла.

– Это ты, Бето? – встревоженно спросила Чоли. Она сидела на кровати, поглаживая больные ноги и нетерпеливо поглядывая на дверь. – Почему ты так поздно? И что это за пакеты?

Мальчик положил к ногам Чоли несколько пакетов.