— Мне это известно...
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Выдался адов день.
Суета по поводу окончания футбольного сезона, говорильня и сплетни, клиенты, у которых от успехов помутилось в голове, миллион невыполненных обязательств, абсолютная невозможность быть услышанным доконали бы любого. Дэнни Финч был совершенно выведен из равновесия. Он завел автомобиль и помчался домой — в свою небесно-зеленую гавань с окнами на горные склоны.
Открыв массивные двери дома, он громко произнес:
— Брук!
На его голос откуда ни возьмись выскочила белокурая, фонтанирующая воплями восторга Лили. Она принялась кружить вокруг него по фойе, выстукивая маленькими ножками ритм напеваемой песенки. Через миг появился Бакли. Он с любопытством наблюдал за странным маленьким и необузданным существом и задорно лаял, когда Лили проскакивала мимо него.
Пришел чинный и застенчивый Бью и попытался усмирить громкоголосую сестренку, но ему это не удалось.
И только затем Дэнни увидел Брук. На ней были шорты цвета хаки и облегающая майка, русалочьи волосы струились по плечам и спине. Подойдя к Бью, она положила ладони ему на плечи. Сейчас она выглядела значительно более уверенной в себе, чем утром, — именно такой, какой Дэнни Финч привык представлять себе жену Кэла Финдли.
Бью предпринял еще одну безуспешную попытку утихомирить сестренку, в результате чего она кинулась к Дэнни с визгом:
— Дядя Дэнни, спаси, спаси меня! Он хочет меня зарезать и съесть.
— Бью хочет тебя зарезать и съесть? — переспросил Дэнни, подняв девочку на руки.
— Это неправда, — тихо произнес Бью. — Просто Лили нравится, когда вы ее носите.
— Мы собираемся прогуляться по окрестностям, — уведомила Дэнни Брук. - Пойдешь с нами? — робко добавила она.
— А ты хочешь? — тихо спросил он, зачарованно наблюдая за тем, как она управляется с неуемной Лили, взяв девочку из его рук и идя к двери.
- Ты сделаешь мне огромное одолжение, - проговорила стройная женщина. - Я сегодня обессилена. Эти двое целый день играли в охотника и дичь. Думаешь, ну вот-вот они должны устать.
Отнюдь...
- Веселый день, - улыбнулся Дэнни, выходя из дома вместе со всеми.
- О да!
- Симона звонила мне сегодня на работу, - сообщил Финч.
- Боже, зачем? Откуда у нее твой номер? Я ей не давала, - заверила Брук.
- Из справочника. Хотела узнать, как ты, как дети. Телефон этого дома ты, насколько я понимаю, ей тоже не дала.
- Да, иначе она бы постоянно названивала, уверенная, что я от нее скрываю какую-то страшную тайну, - объяснила свою осторожность Брук Финдли.
- Поэтому, чтобы у твоей сестры не осталось никаких сомнений насчет тайны, я пригласил ее и Джерри сегодня на ужин, - сообщил Дэнни.
- Ты пригласил их на ужин? Сюда? Когда? Во сколько? — в ужасе воскликнула Брук.
- Время еще есть... Или у нас проблемы? - спокойно осведомился Дэнни, мерно вышагивая по лужайке возле дома и наблюдая, как дети перенесли на открытые просторы свою игру в охотника и дичь.
Охотником был Бью, который то натягивал воображаемую тетиву лука, то прицеливался из невидимого ружья, то, вооруженный мнимым клинком, кидался на дичь, которую изображала петляющая и визжащая Лили.
— Тебе следовало бы предупредить меня, — упрекнула Дэнни Брук.
— Разве не это я только что сделал? — хитро улыбнулся он.
— Я имею в виду — заранее.
— Хорошо. В следующий раз обязательно... — пообещал он.
— В следующий раз? Что значит — в следующий раз? — насторожилась женщина.
— Ты ведь постоянно видишься со своей сестрой.
— Я могу встретиться с ней где угодно, не обязательно в твоем доме.
— А чем мой дом для этого плох? — удивился Дэнни.
— Могут пойти толки, и ты понимаешь, какого рода, — осторожно намекнула Брук.
— Не понимаю, — уперся Дэнни.
— Симона может что-нибудь возомнить, — загадочно произнесла она.
— Например? — наседал Дэнни.
Тем временем охотник Бью раскручивал над головой лассо-невидимку, чтобы поймать дикого мустанга Лили.
— Финч, ты просто провоцируешь меня сказать то, чего я не хочу. Я не поддамся, так и знай, — предупредила Брук.
— Тогда давай молча понаблюдаем эту впечатляющую схватку, — кивнул мужчина в сторону копошащихся в траве детей.
— Я уже целый день наблюдаю, — безучастно проговорила Брук.
— Хочешь знать главную причину, по которой я купил этот дом вместе с укромным уголком земли? — Дэнни Финч пристально посмотрел на Брук.
— Скажи...
— Здесь я могу быть свободен. Совершенно свободен ото всех условностей внешнего мира. Если я сейчас примусь валяться в траве вместе с твоей ребятней, мне будет совершенно безразлично, кто и что обо мне подумает. А когда такие вещи вновь начнут меня волновать, это будет означать только то, что я безнадежен и уже ничто не сможет дать мне чувства покоя и уверенности в себе.