Выбрать главу

44

Retro, satanas, retro, satanas! — Назад, сатана.

45

Те, Deurn, laudamus! — Тебя, господи, хвалим! (латин.)

46

Гийом Левассер де Боплан (1600 (?) — 1673) — талантливый французский военный инженер, ученый. В 1630–1648 гг. состоял на службе у польского правительства, построил крепости на Днепре, в Бродах, Баре, Пидгирцах и др. Кодак — первая, построенная им на Украине крепость (1635). Составил ценные карты и «Описание Украины», изданное во Франции в 1650 г.

Богдан Хмельницкий не мог видеть Боплана в Кодаке, т. к. крепость восстанавливалась другим инженером.

47

Путивлец (Мурка) — казацкий атаман, участник восстания Острянина. Возглавлял полк запорожцев и донских казаков, которых насчитывалось 500 человек. Был взят в плен под Лубнами и в августе 1638 г. вместе со Скиданом и другими пленными (70 чел.) убит в польском лагере на р. Старце.

48

Сокирявый — казацкий атаман, участник восстания Острянина. Жовнин — город на Лубенщине. Здесь авторская ошибка: Сокирявый схвачен реестровыми возле Слепорода, притока Суды, куда он пришел со своим отрядом после отступления Острянина, и передан в руки Яремы Вишневецкого.

49

Victor dat leges! — Победитель диктует законы! (латин.)

50

Чаплинский (Чаплицкий) Данило — шляхтич родом из Литвы, человек жестокий и гонористый, появился на Чигирине где-то в конце 1639 г. Был Чигиринским подстаростою.

51

Ergo — Итак (латин.)

52

Наказной гетман — временно исполняющий обязанности гетмана во время его отсутствия, или начальник над частью казацкого войска.

53

Нобилитация — правовая форма включения лица не шляхетского происхождения в дворянское сословие.

54

Manus manum — рука руку (латин.)

55

Edite, bibite — ешьте, пейте (латин.)

56

Ганна — Золотаренко Ганна, сестра Василия и Ивана Золотаренко, была замужем за полковником Филиппом (фамилия неизвестна). Овдовев, вышла замуж за Богдана Хмельницкого. В 1671 г. постриглась в монахини под именем Анастасии. О жизни Ганны в семье Б. Хмельницкого до того, как она вышла за него замуж, нет исторических сведений.

57

Черес — кожаный пояс, в котором носили деньги.

58

Mаnи facta, manu destruo — Рукой созданное, рукой разрушаю (латин.)

59

Вей мир — горе мне (евр.)

60

Ферфал — пропало (евр.)

61

Гит — хорошо (евр.)

62

Цвей, дрей, фир... — два, три, четыре (евр.)

63

Подсусидок — безземельный крестьянин, который живет в чужом доме.

64

Данилович Ян — родственник польских магнатов Жолкевских, вначале корсунский, а позже Чигиринский староста. В 1636 г. жестокими мерами приводил в «послушание» не только крестьян и мещан, но и реестровых казаков.

65

Михайлик — большая чара.

66

Вонмем — будем внимательны (церк. слав.); это возглас диакона или священника, призывающий верующих к внимательному восприятию предстоящего богослужебного акта (как правило, чтения Священного Писания), имеющего особое значение.

67

Екатерина — старшая дочь Б. Хмельницкого, жена Данила Выговского, а позже — Павла Тетери.

68

Геть к цолту — иди к черту.

69

Юрий — сын Б, Хмельницкого (1640 (?) — 1681). По желанию отца в апреле 1657 г. казацкая старшина избрала его гетманом-наследником.

70

Елена — вторая дочь Б. Хмельницкого (по некоторым источникам — Степанида), была замужем за полковником Иваном Нечаем, братом известного народного героя Данила Нечая. Кроме этих дочерей — Екатерины и Степаниды, — у Богдана было еще две дочери, имена которых до сих пор неизвестны.