— Каким образом?
— Я видел сон, прекрасное видение далекого мира, где горы парят над землей, а боги Солнца и Луны — Аматэрасу и Цукиёми — встречаются вместе на небосводе. Мое сердце охватила щемящая грусть, когда я осознал, что был рожден там, и лишен великой привилегии служить Безвременью, как вдруг рядом со мной выросла тень.
— Верховный бог!
— Да, это был он. Я не смел взглянуть на него, пал на колени, и испросил совета. Он сказал, что мое время скоро настанет, и я должен буду покинуть дом ради далекого края, затерянного во вселенной, чтобы найти Аменонухоко.
— Копье из легенд, с помощью которого был создан первый остров — обитель богов! А за ним — и остальная суша!
— Именно, отец. Я увидел призрачный образ древкового оружия — нагитаны, того самого Аменонухоко, а потом Идзанаги-но микото произнес следующее пророчество лично для меня:
«Пятеро пройдут через миры, в поисках спасителя,
И найдут его там, где не место избраннику.
Один из них падет от рук предателя,
Второй — пройдет дорогой мести,
Третий — примкнет к губителям,
Дочь морей — подарит сердце,
Отдаст спасителю.»
— Итак, пятеро путешественников явились. Если с принцессой Отохимэ все понятно, — усмехнулся Уэно, вызвав краску на лице юноши, — то остальные юноши несут в себе опасность. Двое из них встанут на сторону зла: один был рожден для этого, а второй пойдет кривою тропою по собственной воле. Кто-то погибнет от предательской руки, а сердце второго исполнится жаждою мести. Но что будет с тобой, сын мой?
Юдай вздохнул.
— Я спросил у Идзанаги-но микото, как мне поступить, как помешать замыслам врага, и он поделился вторым предсказанием:
«Да отправится спаситель в Оногоро за Аменонухоко,
Без жалости и сожалений, да не повернет назад,
Ибо впереди его ждет битва и жертва.
Да укрепится его сердце.»
— О какой жертве идет речь?
— Не знаю, отец, после этого тень исчезла, и я провел еще некоторое время во сне о Безвременье. А когда проснулся — оба пророчества были словно высечены в моей памяти. Я не могу забыть о них не на секунду, все время повторяя одно за другим.
— Почему же ты не поделился со мной, Юдай?
— Не знаю. Просто было такое чувство, что я должен молчать до тех пор, пока не явятся гости из других миров.
Уэно спрятал лицо в руках.
— Ты так юн, а вся тяжесть этой вселенной уже легла на твои плечи!
— Вы сами сказали отец, что от судьбы не уйти.
— Конечно. Видимо, бремя выпало самому достойному! — с гордостью произнес мужчина. — Я много лет растил тебя, пытаясь заменить отца, но мое имя в пророчестве не фигурирует, значит, дальнейший путь ты должен будешь пройти без меня. Мне тяжело отпускать тебя, зная, что среди твоих спутников оказалось два врага на службе у Идзанами. Страшно ли тебе?
— Я боюсь подвести свою миссию, но не боюсь за себя.
— Хороший ответ, сын! Следуй зову сердца, не забывай о чести, и будь готов к бою, и к великой жертве, о которой тебя просит Идзанаги-но микото. Но пойми одну вещь: милосердие к врагу — дорога к проигрышу! Кем бы ни оказался избранник богини смерти, не поддавайся, не жалей его, не верь речам, сладким как мед, и лишенным правды. Он отравлен ядом из страны Ёми, тебе не обратить его к свету, так что найди копье Аменонухоко, и уничтожь врага.
Он прижал к себе юношу, впервые за все время обнимая. Юдай на секунду растерялся, не привыкнув к такому выражению чувств, но все же ответил на объятье.
— И еще, сын, сбереги принцессу. Не нравится мне пророчество в части, касающейся ее.
— Но согласно предсказанию, нам суждено…
Он запнулся, не решившись сказать, что им судьба полюбить друг друга. Он уже попал под чары прекрасной дочери дракона, чьи зеленые глаза и черные волосы пленили его разум и сердце.
— Все равно, будь осторожен, и защити ее.
— Даю слово, отец!
Уэно грустно улыбнулся, глядя, как Юдай направился к гостям, как они сели за стол, подкрепиться перед дорогой. Избранный сказал им, что Идзанаги отправил их не в Безвременье, а на поиски легендарного копья, и мужчина в это время внимательно всмотрелся в каждое лицо. Они были удивлены, но больше всех его заинтересовали Нобу и Макото. Первый удивился слишком явно, а второй превосходно владел собой, не показав ни единой эмоции.
Глава 13. Предатель
— Каким образом мы найдем копье? — спросил Макото, с подозрением всматриваясь в Юдая.
— Действительно, мы нашли тебя лишь благодаря крови твоей матери! — согласился Рио. — Но как искать оружие богов?