Остальные юноши настигли их, вставая рядом. Отохимэ протянула свободную ладонь Нобу, и, взявшись за руки, они одновременно спрыгнули с моста в Первозданные воды. Поток подхватил их, мягко обволакивая, и бережно отправил в путешествие между мирами. Братья удивились, но быстро догадались, что это Юдай так великолепно контролирует Воды. Макото тоже понял причину покорности Вод, наполняя сердце ядом все больше и больше.
Глава 15. Сокровища
Неизвестно, как долго длился переход, но белесый туман постепенно стал отступать, открывая путешественникам необычную картину: бескрайний океан, могучие валы, метеоритный дождь в небесах. Ветер напевал удивительную мелодию, вздымая в воздух опавшие лепестки сакуры.
Вдалеке виднелось грандиозное, но изящное строение, в котором Юдай опознал дворец Яхиродоно — пристанище богов. Именно там хранилось копье, с помощью которого он сможет вступить в бой с противником, и одолеть богиню смерти, если она вырвется на свободу. Это копье обладало могуществом, оно подняло сушу из морей, сотворило нечто из ничего. Юноша понимал, что артефакт должен будет его признать, покориться избраннику бога, но он надеялся на успех, и готов был бороться, чтобы оправдать чаяния Идзанаги, приемного отца и любимой принцессы.
Единственное, что его тревожило, это строчки из пророчества, предупреждавшие о предателях. Рискованно было вести их сюда, но другого пути не было: боги замыслили свою игру, в которой они были орудием, и должны были выполнять свои роли.
— Следуйте за мной, мы почти достигли цели.
Макото опустил взгляд, чтобы не показать ненависти, а остальные без каких-либо возражений последовали за спасителем. Принцесса ласково провела рукой по высокой траве, наслаждаясь энергией мира-обители богов. Когда-то они проживали здесь, но потом покинули дворец, сделав из него сокровищницу, и возвращались только за необходимым артефактом. В каких сферах они ныне обитали — никому неведомо, но порой они заглядывали в Безвременье, или обращались к ним с посланиями, как это сделал Идзанаги. Отец Отохимэ предпочитал свое подводное царство, не пожелав уйти подобно братьям в неизвестные края.
Девушка заметила, что остальные отстали от них на несколько шагов, словно признавали их право идти вместе. Дочь дракона это не смутило, и она повернула голову к Юдаю.
— Почему ты уверен, что копье позволит тебе стать его временным владельцем? Насколько я знаю, это весьма своенравный артефакт.
Она и сама была уверена в избранном, но хотела услышать его мысли.
— Великий Идзанаги-но микото не отправил бы меня в это странствие просто так. Он выбрал меня еще до моего рождения, и я либо оправдаю чаяния, либо же погибну на священном пути. А ты, Отохимэ, ты поддержишь меня? — неожиданно спросил он.
— Я уже на твоей стороне.
— Нет, я не об этом, — юноша опустил голову. — Твои глаза подобны нефриту, они исцеляют сердце, и поражают мудростью. Когда ты смотришь на меня, я теряюсь в глубинах этой чарующей зелени. Однако ты — дочь сильного морского владыки, дракона Ватацуми-но ками, а я — простой смертный, хоть и рожденный во имя великой цели. Мне не стать достойным тебя.
Отохимэ счастливо улыбнулась.
— Ты недооцениваешь себя, и в этом твоя главная сила! В тебе нет ни капли гордыни или алчности, и я буду счастлива пройти с тобой все пути, которые нам выпадут! Вот, возьми! — она вытащила из волос длинную шпильку тама-кандзаси с нефритовым шариком на конце. — Пусть она всегда будет с тобой, как оберег.
Юноша с благоговением сжал в руке ее подарок.
— И вот еще, — на протянула ему жемчужину, — одна такая будет у меня, а вторая — у тебя.
— Отохимэ, мне неловко принимать сей подарок, ибо у меня ничего нет для тебя!
— О, не переживай, тебе суждено спасти вселенную, чтобы я могла жить на свету, а не в тени коварной Идзанами.
Когда они подошли к дворцу Яхиродоно, ночь окончательно вступила в свои права, однако в этом мире сакура светилась мягким светом, как и воды океана во стократ увеличивали сияние звезд. Путешественники залюбовались волшебством, царящим на древнем острове гармонии и величия. Отохимэ протянула ладонь, на которую упало несколько лепестков сакуры, и с детской улыбкой обратила лицо к Юдаю.
Зато Керо неотрывно смотрел на дворец, пытаясь осмыслить, какими богатствами он обладает, что можно было бы продать, и что на вырученные средства купить. Посетив множество миров, в качестве пристанища он выбрал последний, где его временные друзья нашли избранного. Там было спокойно, благополучно, достаточно цивилизовано, без голода, болезней и прочих катастроф. Но для полноценной жизни, а не выживания нужны деньги, много денег. Если сначала Керо хотел под любым предлогом остаться с Уэно, избавившись от бывшего монаха, и захватив его имущество, то сейчас он получил более действенный шанс обеспечить прекрасное будущее.