— Ваше Величество, — рыцарь спешился, подошёл к королю на несколько шагов и припал на одно колено.
— Роланд. — как бы даже удивлённо воскликнул король. — Ты долго, мой мальчик. Я ждал тебя раньше. Что? — король полуобернулся к чародею, который пошевелил губами.
— Да, Ваше Величество. Со мной много чего приключилось в дороге, что никак не может быть причиной моего опоздания, но я пришёл. И за мной пришла сила.
Рыцари за спиной Роланда хором гаркнули приветствие и ударили кулаками по щитам.
— Достойная сила! — подтвердил его слова король. — Даже и не знал, что в распоряжении моего любимого кузена Мазура есть такие молодцы! Однако не только воины пошли за тобой. Скажи, почему моего придворного чародея так удивили пришедшие с тобой леди? Представь их мне.
— Охотно, Ваше Величество, — Роланд встал с колена и полуобернулся к Виктории и Жозефине. — Позвольте Вам представить Жозефину, родную и единственную дочь наместника Глудина. Во время моего пребывания у вашего сиятельного брата, она пробудила в себе сильнейший дар Целителя, а потому, влекомая долгом, решила пойти с нами, чтобы сражаться за жизни наших воинов в предстоящей войне.
— О… достойно, когда кровь столь бравого в прошлом солдата нашла способ пробиться к славе вновь! — патетично провозгласил король. — Леди Жозефина, мои солдаты с честью примут ваш Дар! А я не забуду вашу решимость!
Девчушка что-то попыталась промямлить в ответ, но совершенно смутилась, так что её никто и не смог бы услышать.
— Ну и позвольте представить Вам леди, благодаря которой я вообще дожил до этой встречи. Леди Виктория, она нашла меня в лесу у сожжённой орками деревни, укрыла от патрулей орды и выходила. Взамен я поклялся сопроводить её до столицы. Она тоже пробудила в себе могущественную магию.
Вика, услышав в свою сторону хвалебные дифирамбы скривилась, как от зубной боли, благо под маской этого никто не видел, собралась с духом, сконцентрировалась на том, чтобы её долбаная аура не вылезла наружу и сняла маску и капюшон скафандра. По отряду короля прошёл ропот, когда её чёрные, как смоль волосы упали на плечи.
— Рада приветствовать, Ваше величество. — приложила ладонь к груди девушка, изобразив поклон. — Надеюсь, не слишком задержала вашего верного воителя в пути.
— Совсем нет! — пламенно заверил её король. — Без вашего друга мы бы не начали столь занимательную забаву! Но довольно! Мы удостоверились, что Роланд исполнил свой долг с честью и совершенно этим довольны! Роше! — гаркнул король и из строя тот час же вырвался один из всадников. — Определи достойным господам место на постой и распорядись насчёт снабжения!
Конник хлопнул себя латной перчаткой по нагруднику и скомандовал:
— Отряд! За мной!
— Ну а ты, Роланд, следуй за нами, нам не терпится послушать о твоих приключениях! — шлем короля слегка дёрнулся в сторону Вики. — и барышень своих непременно бери с собой! Хотим знать самые неинтересные подробности!
Вика снова надела капюшон и маску прежде, чем болезненно скривиться. Местный король ей, как и любое начальство из прошлого мира, у девушки тоже доверия не вызывал. Ну почему ей так везёт постоянно попадать на глаза всяким власть имущим инфантилам?
Глава 7
Ну разумеется в город Викторию никто не отпустил. Первым делом их поволокли в королевский шатёр, где долго и упорно расспрашивали. Правда, королю, в отличии от его советника-чародея была больше интересна приключенческая составляющая их похода. Статный мужик лет сорока, коим оказался его величество, слушал с таким выражением лица, будто бы читал приключенческий роман. А на том моменте, где их пытались убить наёмники чародея отступника, коим немедленно был признан покойный Шеврон, даже картинно заохал, вцепившись обеими ручищами в собственные золотые патлы.