Выбрать главу

— Но мобады говорят, что ваши боги — ложные, — возразила Эстрид, — говорят, это демоны, которые совращают людей по приказу Врага. Так написано в Книге Истины. Неужели мобады врут?

— Они врут, — твёрдо проговорила северянка, — а твои книги… Да что они значат? Сказания о богах передаются от отцов к сыновьям, а закорючки на бумаге придумали ваши мобады, чтобы лгать нам и чтобы заставить людей отказаться от родовой памяти.

— Мне страшно, Халла, — прошептала девушка, смущённая грозными нотками в голосе собеседницы. — Ты говоришь ужасные вещи.

— Нет, девочка, я говорю, как есть. Боги любят сильных, кто не ноет и не жалуется. Арлхельд — покровитель воинов, он не терпит слабость, он первым идёт на битву со своими сынами и мужественно переносит все тяготы. Что может быть ужаснее, чем сдаться и опустить руки? Что может быть хуже, чем покориться врагу и позволить помыкать собой, чем потерять волю, гордость и утратить связь с родом? Многие ваши мужчины попрали собственную гордость, Арлхельд презирает их.

— Но мне здесь страшно, я не хочу тут оставаться, вокруг — мертвецы! — взмолилась Эстрид

— Мертвецы гниют — они ничего тебе не сделают. А вот люди могут. Пока это самое безопасное место. Неизвестно, что творится в округе, и пока не узнаем, лучше бы отсюда нос не казать.

Эстрид понимающе кивнула. И тут ей в голову забрела мысль, которая и прежде витала в пропахшем гнилью воздухе, но лишь теперь окрепла и оформилась в слова. Эстрид поднялась и села на кровать, уставившись в пол из-под нахмуренных бровей.

— Послушай, Халла, — сказала она, — надо вернуться в поместье. Ты говоришь, боги не любят тех, кто опускает руки. И мне кажется, я должна добиться отмщения — правосудие должно свершиться. Я пойду к барону Кобертону и попрошу у него людей, чтобы они покарали того мерзкого мобада, — в глазах Эстрид загорелся воинственный огонёк, даже Халла удивилась столь внезапной перемене в настроении подопечной.

— Я вдова коленопреклонённого — мне барон отказать не имеет права, — шепелявый голос Эстрид окреп и наполнился злобой. — Мобад поплатится жизнью. Пусть его предадут самой страшной казни за все его преступления!

— Месть — великое дело, — одобрительно закивала Халла. — Но сейчас важнее подумать о другом: надо выжить. Клянусь, как только станет безопасно, я отвезу тебя к ближайшему замку. Ладно, хватит разговоров: делов прорва. Надеюсь, сегодня аппетит у тебя лучше, чем вчера, а то совсем загнёшься.

Халла вышла из кельи, а Эстрид осталась сидеть на кровати, сжимая кулачки. Первый раз в жизни она по-настоящему прониклась ненавистью и злобой, и те вытеснили страх. Демоны, что обитали в этих землях, овладели сердцем девушки, разжигая в нём жестокое пламя борьбы.

Глава 6 Хадугаст I

По двускатной крыше над галереей крепостной стены градом заколотили стрелы. Следом затопали люди, бежавшие тушить зажженные наконечники, огонь с которых мог перекинуться на доски. Стрелы зазвенели по каменной кладке, несколько угодили в амбразуры. Солдат, не успевший укрыться за зубцом, вскрикнул и, схватившись за бедро, из которого торчало древко, свалился с ног и принялся поливать противника в ответ многотонной бранью. К нему подбежали товарищи и понесли вниз.

— Давайте, не засиживаемся, — рявкнул Хадугаст, — стреляем в обратку. Чего, как дохлые свиньи сегодня?

Тяжёлая чешуйчатая броня, защищавшая корпус и конечности, превращал и без того здорового воина в настоящую глыбу. Пластины на правом плече, пострадавшие от копья сэра Орсольфа, давно починил кузнец, и доспех вернулся в первозданный вид, если не считать многочисленные вмятины и царапины.

Хадугаст выглянул в амбразуру, осмотрел нападавших. Местность буквально кишела людьми. Внизу вдоль стены тянулся ров с кольями, а сразу за ним меж руин сгоревших предместий мельтешили серолицие всадники на своих странных животных, обстреливая крепость на скаку. Они, не прекращая, сыпали в бойницы и амбразуры стрелы, которые нет-нет, да находили жертву среди зазевавшихся солдат, или запускали огонь на крышу или в город в надежде подпалить постройки. Вдалеке, там, куда не могли достать ни лук, ни баллиста, стояли всадники с факелами. Стрелки скакали к ним, зажигали обёрнутые паклей наконечники и возвращались к стене. Так повторяли многократно, пока у лучников не иссякал боезапас, потом они уезжали в лагерь, а их сменяли другие. Огненный хоровод не прекращался ни на миг по несколько часов кряду каждый день.