Выбрать главу

— И всё же, я вас прошу отомстить за поруганную честь, — не отступала Эстрид. — Разве долг благородного человека не требует вершить справедливость?

Сэр Хаголд снова ушёл в раздумья.

— Хорошо, — проговорил он, — ввиду временного отсутствия барона Кобертона, которому принадлежит та земля, обязуюсь задержать преступника. Но я не вправе выносить приговор. Повторяю, это может сделать только суд апологетов. Мы должны будем отправить насильника в Кьюльбьёрг, чтобы передать его церковной власти. И вам тоже придётся поехать туда в качестве потерпевшей стороны, иначе суд не состоится.

Эстрид поклонилась:

— Это очень великодушно с вашей стороны, сэр Хаголд. Я готова на всё ради отмщения.

Эстрид вышла. Она устала. Устала от внутренних метаний, от бессилия, от постоянных болей. А сегодняшний день вымотал её окончательно. Она прислонилась к стене, и слёзы полились из глаз. Всхлипывая, Эстрид побрела вверх по лестнице.

Глава 13 Хадугаст III

Третий день Хадугаст и сэр Ратхунд сидели в клетке посреди оживлённого лагеря. «Свободные», у которых оказались в плену два коленопреклонённых, расположились станом на склоне лесистого холма неподалёку от Нортбриджа, понатыкав между деревьями шалаши, слепленные на скорую руку. Сами же повстанцы представляли собой огромную, плохо организованную банду селян, не имевшую ни доспехов, ни мало-мальски приличного вооружения — лишь топоры, рогатины, да луки. Даже щиты были не у всех.

«Сброд», — презрительно думал Хадугаст, глядя на сервов, сидящих группами у костров. Он до глубины души презирал «свободных», ему было тошно от этих грязных, неотесанных физиономий, будто вылепленных криворуким скульптором, и Хадугаст не упускал возможность продемонстрировать это. Но и повстанцы в долгу не оставались. Поначалу они воспринимали двух благородных, как диковинных зверей в клетке, и вокруг постоянно собирались толпы народу, дабы поглазеть и позубоскалить. Некоторые выражали свою злобу плевками, другие — насмешками, какой-то мужик даже решил потыкать пленников копьём. Но к третьему дню повстанцы, вдоволь поглумившись над своими врагами, перестали обращать на них внимание. Лишь иногда кто-то, проходя, отпускал язвительную шутку или плевал в клетку. Когда Хадугаст только попал сюда, он был неимоверно зол и грозил расправой всем и каждому, но вскоре понял тщетность своих слов и решил не тратить зря силы. А их и так оставалось немного, самочувствие за время пребывания в плену ухудшилось: снова жгло огнём травмированное плечо, а тело бил озноб. Загноились порезы, особенно мерзко нарывала рана на лице.

Остальные солдаты, которых схватили в ту ночь, сидели в другой клетке, где-то неподалёку за шалашами, но Хадугаст их отсюда не видел.

— Как же так, сэр Ратхунд, — в который раз завёл он одну и ту же речь, — как мы так нелепо попались? Зачем доверились мудаку горшечнику? Сдал нас при первом удобном случае! На будущее урок: никогда не полагайся на простолюдинов. Бесчестный народец.

— Не отчаивайся, сэр Хадугаст, — сэр Ратхунд был настроен более оптимистично, по крайней мере, усмешка с его уст не пропала, — мы в любом случае не выбрались бы из захваченного города. А насчёт простолюдинов ты прав: не по чести они живут. Иначе не было бы всего этого дерьма, — он обвёл рукой лагерь.

— Много же их собралось, — заметил Хадугаст, — сбежались со всего графства. Правильно говорят: медведя может загрызть только сотня псов.

— Может, но псы разбегутся, стоит тому хорошо рыкнуть.

— Вот только с шелудивыми шавками ещё и волки пришли, — Хадугаст поплотнее укутался в плащ. Знобило.

— Сколько нам ещё тут сидеть? — проворчал он, немного погодя. — Всё тело затекло. И жар. Мне нужен кубок хорошего вина, да сон в тёплой кровати. Нас самих тут держат, как бешеных псов — ни капли уважения!

— Угу, — Ратхунд кивнул. — Знаю, и можешь поверить, мне это нравится не больше твоего.

— При таком обращении сдохнуть недолго, — продолжал бубнить Хадугаст. — А чем нас кормят?! Ты посмотри! Разве можно так кормить благородного человека? Мы что, свиньи: объедки жрать? Моему животу требуется подобающая пища! Уморить будто хотят. Когда придёт подмога, от нас одни кости останутся.

— Ты уже не раз это говорил, — напомнил сэр Ратхунд.