Выбрать главу

От Гвидо Берт узнал, что Йэрйан — самый богатый человек на деревне. Старик имел большой дом, мельницу, крупный и мелкий рогатый скот, ему принадлежали обширные поля у подножья горы, которые он обрабатывал сообща с двумя сыновьями, живущими по соседству. На Йрйана работало человек десять местных, продукцию же он сбывал в Дрёвише, что находился, как оказалось, совсем недалеко — в дне пути отсюда.

Когда Берта только привезли, он чувствовал себя столь ужасно, что даже не мог как следует осмотреться. Он помнил горы вокруг, краем глаза видел лачуги селян, но было всё это, как во сне. К третьему же дню любопытство стало пересиливать телесные боли.

Сегодня Берт твёрдо решил, что должен выбраться на улицу и оглядеться. На рассвете Гвидо ушел работать, и Берт с утра лежал в одиночестве. Он дождался, пока за дверью перестанут слышаться голоса и грохота посуды, а затем попытался подняться. Получилось с трудом. Распухшее левое колено сгибалось через боль, да и тело изнывало так, будто в нём не осталось ни единой целой косточки. Поискал одежду — не нашёл. Берт стоял посреди комнаты в длинной исподней рубахе, явно не своей. «Ладно, пёс с ней, всё равно ненадолго», — решил он и, хромая, направился к двери. Приоткрыл её, прислушался. Тишина. Судя по всему, в доме никого. Берт выбрался из комнаты и, опираясь на стену, прошёл в трапезную.

Никогда прежде он не видел таких просторных домов. Трапезная была раза в два больше той хибары, где молодой охотник прожил всю свою жизнь. Светлое, чистое помещение с застеклёнными окнами, камин с дымоходом, деревянные полы — всё это произвело сильное впечатление на деревенского парня. Он с любопытством осматривал убранство жилища Йэрйана, ощущая себя так, словно попал в сказку.

Из трапезной несколько дверей вели в смежные комнаты, а одна была распахнута настежь, и солнечное тепло безудержным потоком врывалось в дом, маня за собой Берта, который три дня не покидал тёмной, тесной коморки.

Но когда он вышел на крыльцо и вдохнул горный воздух, голова закружилась, а ноги ослабели и задрожали — хорошо, успел опереться о стену. Огляделся. Вокруг громоздились скалы зеленеющими склонами и коричневыми уступами. Скалы эти не были столь огромными, как на юге, где находились рудники, они не карябали пиками небесный свод, они казались старыми и сгорбленными, но менее величественными от этого не казались. Жилище Йэрйана находилось на склоне одной из гор, ниже по косогору примостились другие домики, поменьше и победнее, а ещё ниже, в долине, раскинулись поля.

К Берту направлялась Лийлнэ. Худощавая и высокая, она двигалась быстро и грациозно. Ощущалась в её манерах некая горделивость, не свойственная катувелланским сервам, задавленным властью сеньоров, а в жестах — лёгкость и свобода. Берт невольно залюбовался девушкой.

— Надо лежать, — нравоучительно сказала она, подойдя ближе, — ты ещё плох, нельзя долго ходить.

— Прости, я не думал… — виновато промямлил Берт. — Хотел подышать воздухом.

Лийлнэ улыбнулась.

— Всё хорошо. Это надо делать, — сказала она мягче. — Но не ходи далеко. И не долго. Чтоб плохо не стало.

Берт хотел спуститься с крыльца, но почувствовал себя дурно. Заметив это, девушка придержала его и, взяв под руку, отвела обратно в комнату.

— Всё. Сегодня больше не вставай, — погрозила она пальцем, — надо выздоравливать.

— Зачем? — Берт улёгся поудобнее и укрылся толстым пледом. — Зачем твой отец привёз меня сюда? Зачем меня лечите?

Лийлнэ присела на соседнюю кровать:

— Знаешь, отец иногда говорит: есть люди, у которых внутри частица Неба. В тот день он почувствовал, что должен отправиться в путь ещё затемно. Прежде он так никогда не делал, но в этот раз Небо велело ему. Он выехал из города, и на берегу реки увидел двух человек, которые несли к воде третьего. Он окликнул их и спросил, как мог — язык ваш он плохо знает — зачем они тащат его. Те сказали, что собираются топить разбойника. Тогда отец подошёл ближе и посмотрел на молодого человека, которого они несли. Он всегда доверял чутью, и в тот момент оно требовало спасти парня. Он людям обоим по серебрянику, и те отдали пленника. Это и был ты. Мы не знаем, что ты натворил, но отец понял главное: в тебе есть частица Неба, а в тех двоих — нет.

— Но я ничего не сделал. Они меня избили из-за денег, которые я нашёл, они… — Берт поведал о своих приключениях за последние месяцы, рассказал о друзьях и о том, как оказался сдать их место стоянки.

— Я тебе верю, — улыбнулась Лийлнэ, — ты не похож на разбойника, в твоих глазах нет хитрости и коварства. Будем молиться Небу, чтобы с друзьями всё было хорошо. Но я ещё не всё рассказала. Когда отец привёз тебя домой, ты кое-что говорил во сне. Это его ещё больше утвердило в своей мысли.