– Это еще ничего, – говорит слегка запыхавшаяся Кейт. – Филберт-стрит – самая крутая улица города с уклоном в тридцать один с половиной градус. Вот там действительно начинаешь задыхаться. И всегда приходится сильно жать на тормоза, когда едешь по ней вниз на машине. Но как ты уже поняла, тут много таких улиц. Еще одна вещь, которую я очень люблю в этом городе. Везде можно увидеть что-то особенное. Здесь столько историй.
Мы как раз пересекаем неширокую дорогу и при этом минуем переулок. Там царит сумрак, и меня моментально охватывает нехорошее ощущение. Я вздрагиваю, снова почувствовав, что за мной следят. Может, это всего лишь Йору? Или нам грозит опасность? Мне хочется поскорее убраться отсюда на большую и освещенную улицу, к другим людям. Однако Кейт останавливается и, похоже, вовсе не замечает моего напряжения. Она все еще не вышла из роли гида.
– Но есть и пара не особенно приятных мест, где случались страшные вещи. – Кивнув головой на пустынный переулок, Кейт смотрит туда мрачным взглядом. – В 2011 году здесь напали на Фила Кеннвуда. Если верить уликам, преступник появился из ниоткуда, отобрал у него все ценности и страшно изуродовал труп. Того, кто это совершил, не нашли по сей день. – Она на мгновение замолкает, не сводя глаз с переулка. – Интересно, какой была его последняя мысль? Он шел с работы, наверняка уже думал, чем займется в свободное время, возможно, с нетерпением ждал ужина и уютного вечера. А потом происходит такое. На него нападают, тащат в переулок. Он кричит и сопротивляется, но у него нет шансов. Противник бьет его, жертва корчится, пытаясь защититься. Все развивается слишком быстро. Сильный удар, и Фил Кеннвуд испускает последний вздох, смотрит пустым взглядом на своего убийцу, который невозмутимо обшаривает его одежду и забирает все ценные вещи. Для меня загадка, как можно быть настолько жестоким.
Я продолжаю смотреть в проулок, и мне почти кажется, что я вижу лежащего там мертвеца. Спина покрывается ледяными мурашками, и желание поскорее уйти отсюда берет верх.
– Кажется, ты знаешь все истории о Сан-Франциско… даже такие жуткие, – произношу я.
– Извини. – Испуганно посмотрев на меня, она тут же отводит взгляд. – Что-то на меня нашло.
– Да ладно, – отмахиваюсь я, и мы шагаем дальше, так что с меня почти спадает напряжение. – Тебе бы стоило заняться организацией экскурсий. Уверена, многие туристы будут в восторге от таких историй. Страшные стороны Сан-Франциско.
Кейт не скрывает широкую улыбку:
– Отличный вариант, чтобы довести маму до белого каления.
– А мне нравится эта идея. Подумай хорошенько, увидеть ее лицо было бы бесценно.
Подруга смеется и качает головой, а мы тем временем подходим к кинотеатру и покупаем билеты на сеанс. Кейт выбрала для нас комедию, название которой мне ни о чем не говорит. Наслаждаясь огромным пакетом попкорна с маслом, мы занимаем свои места. Но едва начинается фильм, как поток мыслей уносит меня прочь. В памяти вновь всплывает чувство, охватившее меня при виде темного переулка. Наверно, я всего лишь сильно переволновалась, потому что то место напоминает улицу, где на меня напал Ноа. Просто нервы расшалились.
Ноа. Его имя проносится у меня в голове, и я инстинктивно озираюсь в темном кинозале. Мелькающие вспышки экрана отбрасывают на стены зловещие тени. Мой взгляд скользит по лицам сидящих вокруг зрителей. Некоторое время спустя я понимаю, что могу вздохнуть спокойно. Его здесь нет. Впрочем, одно то, что отныне я нигде не чувствую себя в безопасности и ищу его повсюду, ясно показывает, насколько меня потрясло его неожиданное появление. Я отчаянно стараюсь снова сосредоточиться на фильме. Не хочу давать ему столько власти над своей жизнью.
– Господи, как же я смеялась, – говорит Кейт, когда мы выходим из кинотеатра. – Ну, что скажешь? Может, сходим еще поесть бургеров? Недалеко отсюда делают самые лучшие во всем городе.
Несмотря на то что я объелась попкорном, мне очень хочется чего-нибудь соленого. Поэтому пожимаю плечами:
– Конечно, почему нет?
Так мы и поступаем. Кейт в великолепном настроении – она весело и беззаботно болтает обо всем на свете. Весь груз ограничений, который она всегда носит на плечах, кажется, испарился. Немного свободы от матери определенно идет ей на пользу.
– Какой прекрасный вечер, – радуется она. Я не могу не согласиться и тоже постепенно расслабляюсь.
Мы покупаем бургеры и идем по улице. Кейт не преувеличивала, еда действительно невероятно вкусная. Вот бы я еще не была сыта до этого.
– Ну, что я говорила? Вкусно, правда?