— Да я и не хочу сбегать, — вздохнула я. — Лишь бы опять не исчезнуть.
— Не исчезнешь, — серьёзно сказал мой милый колдун. — Я не позволю.
Мы опять помолчали, глядя на вращающиеся шампуры.
— Я вот сейчас сижу и думаю: почему мне никогда в голову не приходило поучиться колдовать? Может быть, считала, что у меня это не получится? Даже после того раза с кирпичами уверенности не появилось. А ведь, наверное, могла бы тоже стать маломальской колдуньей. Я же сплю, а во сне многое получается легче, чем наяву. Но мне больше нравилось твоими успехами восхищаться, чем самой колдовать.
— А хочешь, научу? — сразу воодушевился Стэнн. — У тебя действительно есть способности, иначе бы и тогда не получилось.
— Прямо сейчас? — улыбнулась я, любуясь этим могущественным колдуном, умудрившимся так и остаться восторженным мальчишкой.
— Прямо сейчас! — согласился он. — С чего начнём?
Я помотала головой:
— Нет, давай колдовство на завтра оставим.
— Почему? — расстроился Стэнн.
Я взяла его руку и прижала к своей щеке. Было удивительно приятно чувствовать тепло его ладони.
— Понимаешь, у меня настроение сейчас такое… — я замолчала, подбирая слова. — Мне так спокойно и уютно, как будто я после долгих и опасных странствий домой вернулась. Хочется вот так сидеть, смотреть на костёр, слушать твой голос — и всё. Даже шевелиться не хочется, не то что чему-то учиться.
— А ты и есть дома, — шепнул Стэнн и, осторожно освободив свою руку, обнял меня за плечи.
Я положила голову на его плечо, прижалась к нему, и мы замолчали, слушая голоса ночных обитателей сада, глядя на россыпи искр, летящие от костра, чувствуя себя единственными людьми в этом странном ночном мире.
Сколько мы так сидели, не знаю, но вдруг сзади послышалось деликатное покашливание, и раздался знакомый голос:
— Сын, ты считаешь, что Селене понравятся приготовленные тобой угольки?
— Оу! — заорал Стэнн и вскочил: — Шашлык!
На вращающихся шампурах чернели ссохшиеся кусочки мяса.
— Ну, вот, — с досадой пробормотал Стэнн. — Угостились шашлычком.
И лёгким движением пальцев сбросил шампуры на землю рядом с костром.
Я расхохоталась:
— Да уж. Шашлык — дело серьёзное. Не для таких мечтателей, как мы.
— Если вы примете нас в свою компанию, я исправлю ситуацию, — лорд Джэффас говорил серьёзно, но глаза его смеялись. — Мы с мамой тоже шашлыки приготовили. Правда, более традиционным способом.
— Каким? — заинтересовалась я. Как-то до этого я думала, что самый традиционный способ приготовления шашлыка как раз на костре.
— Магическим, конечно, — пожал плечами лорд Джэффас и махнул рукой, словно призывая кого-то. Из окна кухни немедленно вылетел большой поднос. На нём горой лежали шампуры с аппетитно выглядевшими кусочками мяса.
— Ну, это неинтересно, — разочарованно протянул Стэнн.
— Для кого как, — усмехнулась я. — Я вот ещё никогда в жизни не ела магических шашлыков. С удовольствием их попробую. Спасибо, лорд Джэффас.
Шашлык оказался невероятно вкусным. Сочное, мягкое мясо буквально таяло во рту, оставляя на языке изумительное послевкусие.
— Ну, и как? — поинтересовался лорд Джэффас, когда я потянулась за следующей порцией.
— Очень вкусно! Никогда не ела ничего подобного! — ответила я и повернулась к Стэнну: — Вот с этого завтра и начнём моё обучение. Научишь меня такие шашлыки готовить. Хоть голодной не останусь, если в горах заблужусь.
— Хорошо, — согласился Стэнн. — Только с какой стати ты вдруг в горах заблудишься? Вряд ли ты туда одна, без меня, пойдёшь. А я-то дорогу назад всегда найду.
— Да это я так брякнула, не бери в голову, — легкомысленно отмахнулась я.
Лорд Джэффас внимательно посмотрел на меня и повернулся к Стэнну:
— Обязательно научи. Прямо завтра.
— А что такое, пап? — вскинулся Стэнн.
— Пока ещё не знаю, сын, — качнул головой Главный Королевский Колдун. — Просто показалось, что тебе надо прислушаться к словам Селены, что неспроста она про шашлыки заговорила. В горах, не в горах, но, судя по всему, это умение ей скоро пригодится.
Стэнн встревожено посмотрел на отца и кивнул:
— Хорошо, пап. Как с работы приду, так сразу и начнём.
— Да вы что? — испугалась я. — Я же пошутила. Лорд Джэффас, я что, правда, в горах заблужусь?
— Не обязательно, — улыбнулся тот. — Возможно, просто гости нечаянно нагрянут, а тебе будет лень в магазин идти.
— Ну, дома-то я колдовать всё равно не смогу. По крайней мере, до той поры, пока свои сны не вспомню, — сразу успокоилась я. И успокоили меня не столько слова лорда Джэффаса, сколько весёлые искорки в его глазах.
— Я думаю, не так уж долго ждать осталось, — и лорд Джэффас повернулся к леди Икэссе, молча слушавшей весь это разговор. — Милая, а ты что скажешь?
Леди Икэсса, всё это время внимательно смотревшая на меня, перевела взгляд на мужа и улыбнулась:
— Могу сказать только одно: что бы у Селены ни случилось, всё закончится хорошо, к нашему всеобщему удовольствию. А это, наверное, самое главное?
Стэнн облегчённо заулыбался:
— Спасибо, мама!
И, повернувшись ко мне, хотел что-то сказать, но только расстроенно произнёс:
— Ты опять просыпаешься…
А я уже давно слышала пение будильника, но всеми силами сопротивлялась его зову, желая дослушать этот интересный разговор.
— Да, — огорчённо кивнула я. — Я и так проспала. Будильник уже три раза звонил.
И тут будильник запел в четвёртый раз… и я проснулась. Окончательно и бесповоротно.
Елена
Лекция-концерт, посвящённая творчеству Сергея Есенина, проходила в малом зале филармонии. Мы пришли туда заранее, и девушки сразу переоделись в концертные костюмы: длинные тёмно-синие юбки и нежно-голубые блузки с рюшами и воланами. Первое время одежду для выступлений мы просто подбирали из существующего у девушек гардероба, но потом выступать им так понравилось, что они сами придумали и сшили себе этот концертный комплект и даже туфли купили похожие, на высоком каблуке, и теперь с удовольствием разглядывали себя в зеркале, поправляя причёски.
Я тоже оглядела себя и удовлетворённо хмыкнула. Из зеркала на меня смотрела невысокая стройная молодая женщина. Курносый нос, карие глаза, появляющиеся при улыбке ямочки на щеках, почему-то приводившие в восторг всех моих кавалеров, начиная с детского сада. Лёгкий, почти незаметный, макияж. В общем, выгляжу очень даже неплохо для своего возраста и на вид почти не отличаюсь от своих девятнадцатилетних учениц, что радует.
Причёску мне поправлять особо незачем, я стригусь коротко. Рукой чёлку пригладила — считай, причесалась. Так что, окинув себя взглядом с головы до ног, я улыбнулась девушкам:
— Хватит прихорашиваться. И так красивые. Пойдёмте распеваться.
Мы вышли в холл и огляделись в поисках более-менее укромного места, но, кроме небольшого углубления у входа в большой зал, ничего не нашли.
— Распоёмся здесь, — решила я. — Привыкайте к походным условиям. Артисты должны уметь находить выход из любых ситуаций.
Кое-как замаскировавшись в этом уголочке, мы распелись и пошли в зал.
— А где мы будем выступать? — удивлённо спросила Лиза. — Сцена-то занята.
И действительно, на маленькой, едва приподнятой над полом, сцене стоял на треноге большой экран. А с экрана глядел на нас, насмешливо улыбаясь, Сергей Есенин.
— И нечего смеяться, — укоризненно сказала ему я и обернулась к девушкам: — Сейчас найду Веру Григорьевну и всё выясню.
Но Вера Григорьевна, библиотекарь, готовившая это мероприятие, уже сама торопливо шла к нам.
— Девушки, вы сядете вот здесь, — указала она на стулья в первом ряду. — И петь тоже будете прямо здесь. Встали, повернулись лицом к зрителям, спели, сели.
— А что, — улыбнулась я оробевшим девчонкам. — Удобно. И ходить никуда не надо. А я тогда сяду чуть подальше и буду снимать ваше выступление на видео. Потом посмотрите на себя со стороны. Удачи!