Выбрать главу

— Наверное, была причина?

— Причина? Причина — это ты! И сейчас ты за это ответишь!

— Я? — сделал вид, что удивился, Начальник, потихоньку запуская заклинание, укрепляющее щит от магического воздействия. Щит накалялся, вытягивая магию из оков и превращая их в никчемные железки. — Это я заставлял тебя готовить запрещённые зелья, делать любовные привороты, пускать в оборот зачарованные деньги? Это я вынудил тебя помогать контрабандистам и укрывать от правосудия пиратов?

— Смотри-ка, узнал! — иронично протянул Тэннер. — Ещё бы ты меня не узнал. Это ведь из-за тебя мне пришлось бежать из города, не успев собрать вещи, не захватив самого необходимого! В одном плаще пробираться по зимнему лесу, мёрзнуть ночами у костра…

— Ты хочешь, чтобы я тебя пожалел?

Наручники, потеряв всю свою магическую силу, бесшумно рассыпались в пыль, но Стэнн по-прежнему держал руки за спиной, выжидая удобного момента.

— Ты? Самый жестокий колдун всех времён и народов? Нет, я хочу не этого. Я мечтаю отомстить тебе за всё, что я пережил. За долгие месяцы странствий. За мою нищую жизнь. Я убью тебя. Но не сразу. Ты умрёшь медленной и мучительной смертью. А потом жванги захватят Аместолу и вырежут там всех жителей, посмевших пойти против меня. Ты понял, Начальник? Готовься к смерти!

Маг встал, собираясь исполнить свою угрозу, шагнул к Стэнну.

— Я бы не был так самонадеян! — Стэнн сделал неуловимое движение ладонями, резко вытянув руки вперёд, и на Тэннера упала магическая сеть — кошмар всех магов. Тэннер замер на миг, опешив от внезапного нападения и это было его ошибкой. За это неуловимое мгновение Стэнн выложился полностью, бросив в сеть всю свою оставшуюся после боя Силу, вытянув её даже из своего щита. Маг забился, пытаясь освободиться, но разорвать сеть с первого удара не смог. А дальше не стоило и пытаться: сеть тянула из пленника магическую силу, и он слабел с каждой секундой.

Стэнн устало привалился к стене. Он был полностью высушен. Сил не было даже на лечение. А рана, словно в отместку за пренебрежение, начала пульсировать острой болью, и Стэнн, уже не обращая внимания на поверженного врага, прижал руку к раненному боку и закрыл глаза.

— Помочь? — раздался над ухом невозмутимый голос лучшего друга.

Стэнн с трудом поднял тяжёлые веки.

— Ууу, — протянул Рэвалли. — Что-то ты совсем расклеился!

Не обращая внимания на постанывания приятеля, задрал на нём рубашку и начал изучать воспалившуюся рану.

— Ерунда, до свадьбы заживёт!

И, наложив руки, начал лечение.

— Мне бы пораньше, — усмехнулся Стэнн. — На свадьбу ещё заработать надо.

— А то у тебя денег мало, — фыркнул колдун. — Да и свадьба, как я понимаю, у тебя ещё не завтра.

И выпрямился:

— Всё. Долечивать Кэрван будет.

— Спасибо, — Стэнн не спеша встал, поводил плечами, разминая мышцы, поморщился, взглянув на спелёнутого сетью мага.

— Судя по тому, что ты здесь, битва со жвангами благополучно закончена?

— Да. Это было не слишком сложно. Я думал, будет хуже.

— Согласен, — ухмыльнулся Стэнн. — Мне тут тоже парочка попалась. Щит на них так себе стоял, снял его с одного щелчка.

Рэвалли хмыкнул и бросил взгляд на кипящего возмущением Тэннера:

— Слабоват оказался противник.

Маг зло зыркнул глазами на холёного заместителя Начальника Тайной Полиции, даже после боя выглядевшего так, словно только что из дома вышел, но ничего не сказал.

— Забирай его, Рэв, — скомандовал Стэнн. — Тюрьма заждалась.

Рэвалли сделал круговое движение кистью, и туго стянутый сетью маг поднялся в воздух и полетел перед быстро идущими колдунами.

Дойдя до деревни, Стэнн окинул взглядом поле боя. Дождь уже прекратился, но оставшееся от деревни пожарище ещё дымилось, и рыдающие и горестно причитающие женщины бродили среди руин, поскальзываясь в жидкой грязи. Мужчины стояли угрюмой кучкой, ошеломленные свалившимся на них несчастьем. Лэррис, Кэмбис и Кэрван лечили пострадавших. А за поворотом дороги полицейские под руководством Йохтры Морра разбирали остатки баррикады.

Стэнн подозвал Кэмбиса:

— Переправь Тэннера в тюрьму. Проследи, как его разместят. Уровень камеры — не менее О1, а лучше — О2.

В камерах О1 размещали опасных преступников, О2 были для особо опасных.

— Оформи все бумаги и сразу переправь их в Суд магов. А то с их любовью к волоките они неделю с ними провозятся. Да, кроме создания жвангов и угрозы жителям города припиши ещё покушение на особу Королевской крови. Он очень хотел меня убить, и не его вина, что у него это не получилось.

Рэвалли хмыкнул, а маг испуганно дёрнулся. Покушение на особ Королевской крови каралось намного суровее, чем покушения на магов или полицейских, даже если эти полицейские работали в Тайной Полиции.

— Сделаю, — кивнул Кэмбис и, проговорив заклинание, провёл руками сверху вниз, словно раздвигая занавес. Перед ним появился провал, заполненный густой тягучей Тьмой. Кэрван подтолкнул туда замотанного, как куколка бабочки, мага и шагнул следом. Через секунду края «занавеса» сошлись, скрывая Тьму, а Стэнн в сопровождении Рэвалли пошёл к полицейским.

Увидев подходившее начальство, полицейские бросили работу, поспешно выстроились в шеренгу и вытянулись в струночку, все, как один, потупив глаза.

— Потери? — бросил лорд, подходя к командиру.

— Восемь жителей деревни погибли, два полицейских тяжело ранены, переправлены в госпиталь, — отчеканил тот.

— Деревня почему сгорела? — с тихой яростью спросил Начальник Тайной Магической Полиции, глядя на командующего полицейским отрядом.

Тот, с трудом выдерживая гневный взгляд начальника, хмуро ответил:

— Наша вина. Ребята молодые, первый раз в жизни жвангов увидели, испугались. Вместо того, чтобы выманить их в поле, начали прямо в деревне шарами кидать. Ну, и…

На скулах Начальника заходили желваки:

— А ты куда смотрел?

— Виноват, не доглядел, — всё так же хмуро ответил полицейский, с тоской думая, что придётся ему искать новое место работы. Уволит его лорд Фарроас, и глазом не моргнёт. И ведь прав будет. Плохо воспитал он своих сотрудников, раз поддались они страху на поле боя. Столько людей погибло и пострадало по их вине…

«Осознал», — раздался в голове Стэнна голос Рэвалли. Пока Начальник распекал подчинённых, главный менталист страны просматривал их мысли, чтобы понять, как они относятся к случившемуся и не пора ли увольнять их всех, как позорящих гордое звание полицейского.

«Остальные?»

«Тоже чувствуют свою вину. А один хочет уйти из полиции. Думал, тёплое местечко нашёл, а оказалось, что здесь опасно».

Стэнн обвёл строй тяжёлым взглядом, от которого полицейские сгорбились и уставились себе под ноги, и приказал командиру:

— Составьте список всех пострадавших на пожаре. Прямо по семьям: сколько человек, какой был дом, сколько скотины. Завтра лично доложите. Успокойте людей, скажите, что деревню отстроят за счёт Королевской казны и ваших премий. Восстанавливать будете сами. Никаких Свободных дней, пока последний человек в новый дом не въедет. Лично прослежу. Ясно?

— Ясно, лорд Фарроас! — радостно воскликнул командир, понявший, что увольнений не будет. — Сделаем!

По шеренге пронёсся вздох облегчения.

— И ещё…

Командир снова замер в ожидании.

— Если кто-то после сегодняшней ночи решит уйти из полиции — не удерживайте. А если ещё повторится подобное — уволю без сожаления.

И лорд, не дожидаясь ответа, развернулся и пошёл обратно к холму, где Лэррис и Кэрван долечивали последних пострадавших.

— Посмотрел бы ты на себя со стороны, — вполголоса заметил Рэвалли. — Я думал, ты их всех поувольняешь без права восстановления.

— За что увольнять-то? — вздохнул Стэнн. — Видел, какие мальчишки собрались? Опыта никакого. Перепугались, конечно, но ведь не побежали, не спрятались. Сражались, как могли. Случившееся — наша недоработка. Мало с молодыми полицейскими занимаемся.