Выбрать главу

Для начала прошлась туда-сюда по саду, чтобы отвести от себя подозрения, если они у кого-то есть, затем приблизилась в высокому парапету, окружавшему всю эту красоту. Видно из-за него было плоховато из-за моего нестандартного для здешних мест роста. Мне ограждение доходило до середины груди, высоким аронайцам должно было быть по пояс. Но и так удалось кое-что понять. Здание, на которое мы поднялись, занимало центральную часть цитадели. Попасть с крыши главного здания на одну из стен было невозможно, да и вообще выход отсюда был один: там же, где вход. Райский сад оказался ловушкой. Забавно, но еще не зная, насколько мне это нужно, я искала пути отхода. Хотя человек, который создал такую красоту, в моем представлении не может быть злодеем.

Я провела среди цветов часа три и, как ни странно, никто меня не потревожил. Затем пришла служанка и пригласила на ужин с бароном. Меня провели в ту же столовую, где мы питались по приезде. Барон ждал меня, проводил на место, и сел напротив. Разговор не клеился. Кроме вопросов о самочувствии Ортон меня ни о чем не спросил, и вообще был не расположен к беседе. Ел и задумчиво смотрел в окно. Как только насытился, встал, попрощался и вышел. Занятой человек, ученый. Это хорошо, мне его компания ни к чему. Завтра найду библиотеку, что-то мне подсказывает, что она тут есть, и тогда можно будет свести наше общение к нулю. Надеюсь, на правах больной и беременной мне позволят питаться в своей комнате. До возвращения Арка постараюсь ограничить свое жизненное пространство маршрутом сад — библиотека — спальня.

Следующий день прошел в том же режиме, что и предыдущий. Отличие заключалось лишь в том, что я нашла-таки библиотеку и позаимствовала оттуда несколько томов, показавшихся мне перспективным чтивом. А вот третий день начался с сюрприза.

Я встала поздно, выпила молока, съела булку с ветчиной и подвявшее прошлогоднее яблоко. Служанка предупредила, что на улице похолодало, поднялся ветер. Я выбрала самое теплое из моих платьев, поверх которого напялила вязаную кофту, подарок доброй тетушки Изы. Наряд мой завершил теплый плащ: никакая погода не помешает мне погулять в чудесном саду. За два дня я никого там не встретила и уже в душе считала это место своим. Взяла с собой книгу, но точно знала, что читать не буду: слишком много у меня в саду дел. Надо снова обойти все дорожки и посмотреть, что нового расцвело, а что, наоборот, отцветает. Это было чистое удовольствие. Но было и дело. Парапет вокруг сада не был одной высоты по всему периметру. Кое-где он образовывал что-то вроде выемок, застеленных досками и служивших скамейками. Я присаживалась то на одну, то на другую, делая вид, что любуюсь красотой растений, а на самом деле изучала топографию местности. Довольно быстро мне удалось сориентироваться относительно сторон света и расположения важных объектов. Теперь я точно могла сказать, в какой стороне Клад, а в какой Амбира. Если придется бежать, буду знать куда.

В этот раз я не прогуляла по саду и получаса, как мое уединение было нарушено: на дорожке показалась высокая фигура. В первый момент мне показалось, что меня почтил присутствием хозяин, но во второй... Пришедший явно был стариком, на это указывала его походка и осанка, а барон мне показался не старше того же Морона. Лица мне видно не было, так как солнце светило из-за его спины. Он медленно двигался в мою сторону. А я не могла отделаться от мысли, что знаю, кто это, только никак не могу вспомнить. Только когда до незнакомца оставалось всего несколько шагов, я испуганно вскрикнула:

- Миритон?!

***

Старик остановился, но не произнес ни звука. Не подтвердил мою догадку, но и не опроверг. Я хотела броситься к нему, но что-то меня остановило. Вместо этого я догадалась посмотреть на незнакомца магическим зрением и остолбенела. Это не мог быть Миритон. Я прекрасно помнила его серебристую ауру и такое же истинное тело. А сейчас передо мной клубился сгусток мрака, но ауры, свойственной магам, не образовывал, просто заполнял собой все тело. Выглядело это страшновато, но я переборола себя и сделала два шага вперед. Незнакомец немного повернулся, так, что на его лицо упал луч света. Вот тут мне окончательно поплохело. Это был он, знаменитый архимаг, но в каком виде! Я помнила немолодого, но бодрого и цветущего господина с яркими сияющими умом глазами и ухоженной гривой серебряных волос, тут же передо мной был старый немощный человек. Глаза Миритона потухли, волосы потускнели и свалялись, спина сгорбилась, он производил впечатление дряхлого больного старика.