Выбрать главу

Джейн легла в постель и накрылась одеялом. Сейчас надо перестать думать о капитане Тревеллиане с проломленной головой — она ничего не придумает, пока не поговорит с остальными участниками истории. Сейчас надо спать.

Во сне Джейн Марпл, юная незамужняя девушка, распутывала моток пряжи, с которым вовсю порезвился котёнок. Где-то в самой середине мотка была спрятана записка с именем убийцы.

* * *

Джон Уотсон никогда не думал, что Холмс может оказаться хорошим ассистентом. Лидером — да. Всегда бегущим впереди, так, чтобы его приходилось догонять. Первая скрипка в любом оркестре, центр внимания любой компании. Но молчаливый, послушный ассистент? Да никогда!

Что ж, он в который раз ошибся в своём друге.

— Спирт, в саквояже.

Холмс мгновенно протянул ему открытый флакон.

— Салфетку.

Салфетка замерла в миллиметре от пальцев.

Вскрытие необходимо было произвести сегодня, потому что на завтра уже назначены похороны. Военному врачу не привыкать к походным условиям, однако Уотсон не привык совершать хирургические манипуляции без ассистента. В крайнем случае ему бы подошёл Прендегаст, но он сбежал так быстро, как смог, а Холмс вполне сведущ в медицине — по крайней мере в теории.

— Ещё салфетку.

Сгустков крови было много. Все желудочки мозга в лобной области были заполнены ими. Диагноз подтверждался со всей очевидностью: обширная сосудистая мальформация в лобной области. Бедняга капитан.

— Детектив, Холмс, я готов дать заключение. Ещё раз спирт, пожалуйста. Взгляните сюда, видите эти полости, которые я взрезал? Вот эти, заполненные кровью? Врачи называют их желудочками. Крови в них быть не должно, если она есть, значит, произошло кровоизлияние. Как вы, должно быть, знаете, детектив Мюррей, кровоизлияние в мозг смертельно. Откуда же взялась вся эта кровь, спросите вы? Вот, взгляните сюда. Здесь, в лобной доле головного мозга капитана Тревеллиана, образовалась сосудистая мальформация, проще говоря, аневризма. Она разорвалась, и произошло кровоизлияние.

— А почему она… ну, разорвалась? — детектив Мюррей смотрел на вскрытую голову капитана Тревеллиана, как будто это была вскрытая королевская сокровищница, откуда ему разрешили унести пару мешков золота.

— Есть три причины, по которым такое происходит. Первая, самая распространённая — просто так. Человек не делал ничего особенного, но настал час, когда это должно было случиться. Вторая — пациент перенервничал, и вследствие резкого кровяного давления аневризма лопнула. Третья — от сильного удара. Иными словами, я не исключаю вероятности того, что удар по голове, вне всякого сомнения, несмертельный, привёл к разрыву аневризмы, за которым последовала смерть.

— Насколько быстро от этого умирают, доктор?

— Иногда достаточно нескольких минут. Спасибо большое, Холмс, вы были неподражаемы. Детектив Мюррей, я, ммм, приведу капитана в порядок, а потом нам с Холмсом понадобится где-то помыть руки.

— Да-да, я сейчас всё организую. Дженкинс! Пойдёмте, нагреем воду. Спасибо, вам, доктор, мистер Холмс, вы очень, очень помогли!

Когда полицейские ушли, мы с Холмсом переглянулись.

— Холмс, вы тоже видели? — тихо спросил Уотсон. — Там, у ограды?

— Да. Но я не рассмотрел.

— Я тоже. Разве что…

— Что?

— Невысокий рост. И, кажется, шляпа.

— Да, пожалуй.

— Что будем делать, Холмс?

— Ничего пока. На похоронах следите в оба.

— Джентльмены! — вбежал сияющий Мюррей. — Воду нагревают.

— Отлично, детектив, — сказал Холмс, забирая у Уотсона зажим. — А теперь ещё один вопрос. Из вещей капитана Тревеллиана ничего не пропало?

— А должно было? Бэрроу, проверьте!

Здоровяк с недовольным видом — ещё бы, его семья наверняка уже легла спать, и ему придётся довольствоваться остывшим ужином — вышел. Через пару минут он вернулся, на лице его была написана растерянность.

— Согласно описи, должны быть ещё часы и очки, сэр. А их нет.

— Замечательно, — упавшим голосом сказал детектив. — Просто прекрасно.

* * *

Остаток ночи Шерлок Холмс крепко проспал. Уотсону даже пришлось будить его утром, чему невыспавшийся доктор был весьма удивлён: он привык, что во время расследования Холмс проводит ночи в раздумьях.

— Не над чем пока думать, Уотсон, — потягиваясь, сказал Холмс. — Вот опрошу свидетелей — и будет пища для мозга. Спасибо, что разбудили, не хочу опоздать на похороны.